본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

무카이 타이치 一 Break up (가사/해석)

by Pa001 2019. 2. 16.
반응형



言葉をなくして 
持ちは見えなくなって
말을 잃어버리고 마음은 보이지않게됐어

これでいい これでいい
이걸로 돼 이걸로 괜찮아

なんて思えないから
라고 생각하지않으니까

ただ流れてゆく 日
いていくだけ
그저 흘러가는 날들이 이어져갈뿐

これでいい これでいい
이걸로 돼 이걸로 괜찮으니까

なんて思えないから Break up
라고 생각하지 않으니까 Break up



ねぇ 
えていますか
있지 기억하고 있나요?

ったあの日を
처음 만났던 그 날을

目で 
えあえるだけで
눈으로 전하는것만으로

分かりあえていた
서로를 알 수 있었어



ねぇ いつからかふたりは
언젠가부터 두사람은

すれ違い始め
엇갈리기 시작했어

まるで見えない崖のように
마치 보이지않는 벼랑처럼

っ逆さまに
거꾸로


い部屋でも 喧をしても
좁은 방에서 싸움을 해도

ふたりでなら
り越えていけた
둘이서라면 극복할 수 있었어

だけど今は It just hurts a little...
하지만 지금은 It just hurts a little



言葉をなくして 
持ちは見えなくなって
말을 잃어버리고 마음은 보이지않게됐어

これでいい これでいい
이걸로 돼 이걸로 괜찮아

なんて思えないから
라고 생각하지않으니까

ただ流れてゆく 日
いていくだけ
그저 흘러가는 날들이 이어져갈뿐

これでいい これでいい
이걸로 돼 이걸로 괜찮으니까

なんて思えないから Break up
라고 생각하지 않으니까 Break up




ずっとこういうものだと
늘 이런거라고

思っていたけど
생각했지만

自分を騙し
けるなんて
자신을 계속 속이다니

ないよね
못하겠네



好きだった人を嫌いになっていく
좋아했던 사람을 싫어하게 되는

そんなのは嫌だ
그런건 싫어

だから勇
を出して今
하지만 용기를 내서 지금

切り出すから
꺼내니까





「ただいま」の
が 部屋に響いた
“다녀왔어”라는 목소리가 방에 울렸어

目と目を合わせ 口を開けば
눈과 눈을 맞추고 입을 열면

なんだかまた It just hurts a little...
왠지 다시 It just hurts a little...



言葉を交わして 
持ちを確かめてよ
말을 주고받고 마음을 확인해줘

これでいい これがいい
이걸로 돼 이걸로 괜찮아

言えなかった想いを
말하지 못했던 마음을

ここまでふたりで 
いてこれたけれど
여기까지 둘이서 걸어올 수 있었지만

今はどう 今はもう
지금은 어쨌든 지금은 벌써

僕ら違う道の上
우리는 다른 길 위



Round and round 繰り返した
Round and round 반복되는

言い合いも聞きたくないから
언쟁도 듣고싶지 않아

いつか踏み出したこの一

언제 내딛은 이 한걸음이

先へ
くよう
앞으로 이어지도록



終わりじゃない 今夜ふたり
끝이 아니야 오늘밤 둘이서

それぞれ新しい始まり
각각 새로운 시작이야

終わりじゃない 今夜ふたり
끝이 아니야 오늘밤 둘이서

を拭って ほら笑って
눈물을 닦고 웃어봐

終わりじゃない 今夜ふたり
끝이 아니야 오늘밤 둘이서

それぞれ新しい始まり
각각 새로운 시작이야

終わりじゃない 今夜ふたり
끝이 아니야 오늘밤 둘이서

を拭って 進むための Break up
눈물을 닦고 나아가기위한 Break up


반응형

댓글