きみを想うと涙が少しでるの
너를 생각하면 조금 눈물이 나
悲しいとかじゃなくもっと
슬픈게 아니라 더
私の中でも特に柔らかい気持ちが
내 안에서 특히나 부드러운 마음이
温もって顔を出すから
따뜻하게 얼굴을 내미니까
助かります
도움이 됐어요
時々人とはこわいものと思うから
가끔 사람들이 무섭다고 생각하거든
閉ざす心
닫힌 마음을
開かずしても既にここに居てくれたみたい
열지 않아도 이미 여기에 있었던것 같아
ギュッと
꽉
おかえり今日も頑張ったねってハグして
어서와 오늘도 수고했다고 포옹하고
離れないでそのままでいて 今変な顔してるの
떠나지마 그대로 있어 지금 이상한 얼굴이야
絆創膏貼るみたいにくれたキスほど
반창고를 붙이는 것처럼 해준 키스만큼
溢れちゃうけど 構わず強めに抱きしめて欲しい
흘러넘치지만 신경쓰지 말고 꽉 안아줬으면 좋겠어
きみのほっぺに移ったキラキラ
너의 뺨으로 옮겨간 반짝임이
あの日見た星くらいキレイだったよ
그날 본 별만큼 예뻤어
奇跡よりも運命ってよりも 必然だってことの裏付けかも
기적보다도 운명이란 것보다 필연이라는 것을 증명할지도 몰라
今日も
오늘도
右頬に乗った重みで眠れない
오른쪽 뺨에 올라탄 무게떄문에 잠이 안와
こんな夜が毎日 続いても困らないから
이런 밤이 매일 계속 되어도 곤란하지 않으니까
寝起きで浮腫んだふわふわとその温度で
잠에서 깨어나 부어오른 두둥실한 그 온도로
この先ずっと私にだけ笑いかけて欲しい
앞으로 계속 나한테만 웃어줬으면 좋겠어
あの頃みたいに例え話でさえももう死ねない
그때처럼 만약에 이야기조차도 이제 죽지 않아
少し大人になって知り過ぎたわ
조금 어른이 되어서 너무 많은걸 알았어
愛しく思えば思うほど強くも弱くもなるけど
사랑스럽게 생각할수록 강해지기도 약해지기도 하지만
世界が終わってもふたりでいれるとは思うの
세상이 끝나도 우리 둘이 있을거라 생각해
きみの肩に落ちた涙のシミ
네 어깨에 떨어진 눈물 자국
ハートなのかおしりか桃かそれともなんなのか
하트인지 엉덩이인지 복숭아인지 뭔지
くだらなくない一瞬をいっぱい集めて この先ずっと側で笑わせるよ
시시하지 않은 한순간을 잔뜩 모아 앞으로도 계속 옆에서 웃게해줄게
あいしているね
사랑해
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
Sexy Zone - timeless (가사/해석) (0) | 2023.06.07 |
---|---|
Sexy Zone - せめて夢の中でだけは君を抱きしめて眠りたい (가사/해석) (0) | 2023.06.07 |
星見プロダクション - Gemstones (가사/해석) (0) | 2023.06.02 |
Hey! Say! JUMP - DEAR MY LOVER (가사/해석) (0) | 2023.06.01 |
IVE - After LIKE -Japanese ver.- (가사/해석) (1) | 2023.06.01 |
댓글