본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

카즈하라 류토 (GENERATIONS from EXILE TRIBE) - 笑うしかないトラジディー (가사/해석)

by Pa001 2023. 6. 9.
반응형

 



ボクの知らないとこで 
내가 모르는 곳에서 

キミが涙に暮れて いるときがあれば
네가 눈물로 젖어 있을때가 있다면

すぐに駆けつけるよ そんな資格は ないとしても
당장 달려갈게 설령 그럴 자격이 없다고 해도




「好きだよ」と告げた一秒後に 「ごめんなさい」と言われ
"좋아해" 라고 말한지 1초 후에 "미안해"라는 답을 들었어 

もうこれは とりつく島もないトラジディー 笑うしかないや
이젠 어쩔 수 없는 비극, 웃을 수밖에 없어


반응형




昨日選んだ指輪が ボクのポケットの中
어제 고른 반지가 내 주머니 속에서

出番をずっと待っているけど
기다리고만 있지만

キミの綺麗な指には すでにきらきら
네 아름다운 손가락에는 이미 반짝반짝

光り輝く指輪があった
빛나는 반지가 있었어 




何番目の恋か 数えてなんていない けれども君こそ
몇 번째 사랑인지 세어보지 않지만, 너야말로

運命の人だと 思い込んだよ 自分勝手に
운명의 사람이라고 생각했어 내 제멋대로




思わせぶりに交わす目と目も さりげなく触れる手も
의미있는 듯 주고받는 눈과 눈도 자연스럽게 만지는 손도

いちいちさ 浮かれて喜んだトラジディー 笑うしかないや
사사건건 들떠서 기뻐하는 비극, 웃을 수 밖에 없어




行き場なくした指輪を 海に投げるなんて
갈 곳 잃은 반지를 바다에 던지는

映画みたいなことはしないけど
영화같은 일은 하지 않지만

キミを想いすぎていた 胸が痛いんだ
너를 너무 많이 생각했어 가슴이 아파

笑い話にさえできないな
농담으로라도 못하겠어 

 




ふざけてばかりいる こんなボクでも
장난만 치는 이런 나라도

作り笑顔でさえ 今は無理だよ
억지 웃음조차도 지금은 못하겠어 

笑えばいいんだろ? 笑えないや
웃으면 되는 거 아니야? 웃을 수 없어




昨日選んだ指輪が ボクのポケットの中
어제 고른 반지가 내 주머니 속에서

出番をずっと待っているけど
나갈 차례를 계속 기다리고 있지만

キミの綺麗な指には すでにきらきら
너의 예쁜 손가락엔 벌써 반짝반짝

光り輝く指輪があった
빛나는 반지가 있었고

指輪は 泣いた
반지는 울었어 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글

imase - Nagisa (가사/해석)  (1) 2023.06.10
YUKI - 朝が来る (가사/해석)  (0) 2023.06.10
DA PUMP - Strawberry Letter (가사/해석)  (0) 2023.06.09
TUBE - Do I Do (가사/해석)  (0) 2023.06.09
eill - 2025 (가사/해석)  (0) 2023.06.09

댓글