長い階段を
긴 계단을
かけ上がってたら
올라왔더니
足が疲れて
다리가 지쳐서
座り込んでしまった
주저 앉아버렸어
一度こうなると
한번 이렇게 되면
立ち上がるのには
일어나는데에는
ものすごく強い
정말 굉장히 강한
心がいるなと思った
마음이 있어야한다고 생각했어
映画にうつってた
영화에서 보이는
ハッピーエンドは
해피엔딩은
あたりまえだけど
당연하지만
作り話だって
꾸며낸 이야기라고
気づいてからは
알고나서부터는
いろんなことを
여러가지 일을
仕方ないからと
어쩔 수 없다고
笑ってゆけるようになった
웃을수있게됐어
君はさよならも
너는 이별도
言わずにゆくだろう
말하지않고 가버리는거야
窓を抜ける風
창문을 빠져나가는 바람
プールサイドみたいな
수영장같은
においだ
냄새야
わたしまだ壊れたままでいる
나는 아직 망가진 그대로 있어
当たり前のことが
당연한것들이
どんどん遠ざかってゆく
점점 멀어져 가
いつだって神様はみている
항상 하느님은 보고있다는
それも忘れてく
그것도 잊어가
自分のことばかり
자신만
いつもいっぱいになるのは
언제나 생각하는것은
多分仕方のないことで
아마 어쩔수가 없어서
それもいいけれど
그래도 좋지만
すこしくらいは
조금은
優しくなりたい
따뜻해지고싶어
いままでのことは
지금까지는
忘れておくれよ
잊어줘
壁に空けた穴くらいにしか
벽에 뚫린 구멍정도로
君の人生を
너의 인생을
変えてない
바꾸지않아
わたしまだ壊れたままでいたい
나는 아직 망가진채로 있고싶어
思い出はいつでも
추억은 언제나
少しだけ輝いて見える
조금 빛나보여
いつだってそれを妬んでは
항상 그것을 질투하고는
立ち止まっている
멈춰서있어
昨日の事ばかり
지난일만
いつもいっぱいになるのは
언제나 생각하는것은
多分仕方のないことで
아마 어쩔수가없어서
それもいいけれど
그래도 좋지만
すこしくらいは
조금은
幸せも知りたい
행복도 알고싶어
きっともう二度と
분명 이제 두번다시
会うこともないけど
만날일은 없겠지만
仕方ないよねと
어쩔 수 없다고
笑ってゆけるようになった
웃을수있게됐어
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
오오하시 칫포케 - ルビー (가사/해석) (0) | 2019.02.18 |
---|---|
YU-A - その日までさよなら (가사/해석) (0) | 2019.02.18 |
스자와 키신 - 友だち (가사/해석) (0) | 2019.02.17 |
스자와 키신 - りんご (가사/해석) (0) | 2019.02.17 |
크리프하이프 - 泣き笑い (가사/해석) (0) | 2019.02.17 |
댓글