きみの言葉でいつも僕は息をしてる
너의 말에 항상 나는 숨을 쉬고 있어
だから僕は君のこと想っていつも歌を歌ってる
그래서 나는 너를 생각하며 항상 노래를 부르고 있어
きみの言葉が胸に刺さって
너의 말이 가슴에 꽂혀서
きみの言葉で熱くなった
너의 말에 뜨거워졌어
きみの言葉で腹が立って
너의 말에 화가나고
きみの言葉で悔しくなった
너의 말에 속상해졌어
きみの言葉でほろっとなって
너의 말에 속이 후련해지고
きみの言葉で素直になった
너의 말에 솔직해졌어
きみの言葉で弱いとこずるいとこに気づいて
너의 말에 약하고 교활한 부분을 알아차리고
笑われたらなぜか救われて
웃어주면 왠지 모르게 구원을 받고
僕が今出来上がった
내가 지금 완성됐어
言葉は種、みたいだね
말은 씨앗인것 같아
どう咲かすかはU次第だね
어떻게 꽃을 피울지는 너에게 달렸어
その上で愛があんの?ないか?なんて裏は関係ない意味探る旅
게다가 사랑이 있는지 없는지 그런 뒷 얘기는 상관없는 의미를 찾는 여행
きみの言葉でいつも僕は息をしてる
너의 말에 항상 나는 숨을 쉬고 있어
だから僕は君のこと想っていつも歌を歌ってる
그래서 나는 너를 생각하며 항상 노래를 부르고 있어
きみの言葉で恋に落ちて
너의 말에 사랑에 빠지고
きみの言葉で悲しくなった
너의 말에 슬퍼졌어
きみの言葉で楽になって
너의 말에 편해지고
きみの言葉で笑顔になった
너의 말에 웃게 됐어
きみの言葉で夢をみて
너의 말에 꿈을 꾸고
きみの言葉で子供になってアホになった
너의 말 한마디에 어린애가 되어 멍청이가 됐어
きみの言葉でどんなみじめでかっこわるくても
너의 말에 아무리 비참하고 망가져도
逃げてあきらめてはいけないと
도망피고 포기하면 안된다고
ぼくはまた立ち上がった
나는 다시 일어섰어
叫びて〜てなほど
소리질러~라고 할 정도로
幸せな気持ちになるのも (ONE WORD)
행복한 기분이 드는 것도 (ONE WORD)
あたたかな色を添える
따뜻한 색을 더해
泣き叫びて〜てなほど
울부짖어~라고 할 정도로
心えぐりとられて悔しい苦しいのも (ONE WORD)
내 마음을 도려내고 분하고 괴로운 것은 (ONE WORD)
それすべて君からの言葉
그 모든 것이 너의 말
僕がどうにかどうするかだ
내가 어떻게 된 것 같아
きみの言葉でいつも僕は息をしてる
너의 말에 항상 나는 숨을 쉬고 있어
だから僕は君のこと想っていつも歌を謳ってる
그래서 나는 너를 생각하며 항상 노래를 부르고 있어
きみの言葉で僕はいつも息をしてる
너의 말에 항상 나는 숨을 쉬고 있어
いい事 わるい事 思い出しながら
좋은 일 나쁜 일 기억하면서
僕は歌を歌う 歌を歌うだけ…
나는 노래를 불러 노래를 부를뿐...
きみの言葉でいつも僕は息をしてる
너의 말에 항상 나는 숨을 쉬고 있어
だから僕は君のこと想っていつも人生(うた)を謳ってる
그래서 나는 너를 생각하며 항상 삶을 노래하고 있어
僕の言葉の中できみが息をしてる
내 말 속에 네가 숨을 쉬고 있어
だから僕は君のこと想っていつも人生(うた)を謳ってる
그래서 나는 너를 생각하며 항상 삶을 노래하고 있어
歌を歌ってる
노래를 부르고 있어
人生(うた)を謳ってる
삶을 노래하고 있어
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
fumika - きっと、ずっと。(가사/해석) (0) | 2023.06.23 |
---|---|
코다쿠미 - No Way (가사/해석) (0) | 2023.06.22 |
B'z - JOY (가사/해석) (0) | 2023.06.22 |
B'z - hole in my heart (가사/해석) (0) | 2023.06.22 |
이토 미쿠 - 100年前に会いましょう (가사/해석) (0) | 2023.06.22 |
댓글