본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

히라이 다이 - Endless Summer (가사/해석)

by Pa001 2023. 8. 26.
반응형
반응형

 



世界で一番
세상에서 가장 

眩しく輝いてたんだ
눈부시게 빛나고 있었어 

Like -19, You+Me-




濡れたTシャツと
젖은 티셔츠와

デニムに残ったままの砂が
데님에 남은 모래가

キミを覚えてるんだ
널 기억하고 있어 




僕らの日々は永遠と呼ぶには早すぎて
우리의 날들은 영원이라고 부르기엔 너무 빨라

でもひと夏と呼ぶには愛しすぎて
하지만 한 여름이라고 부르기엔 너무 사랑해 




How can I forget you

まだあの夏が聴こえる
아직도 그 여름이 들려 

波が運ぶ砂に落としたメロディー
파도가 실어 나르는 모래에 떨어뜨린 멜로디

I can still hear the sound of you

終わらない季節の中で
끝나지 않는 계절 속에서

今もずっとキミを待っているんだ
지금도 계속 널 기다리고 있어 

My “Endless Summer” Love





あんなに好きだったカフェも
그렇게 좋아했던 카페도

気づけばいつか変わってるように
어느새 변해버린 것 처럼

気持ちもそうなのかな?
마음도 그런걸까?




「何も聞かないで」
"아무것도 묻지마"

たったそれだけで全てが
그것만으로 모든걸

わかった気がしたんだ
다 아는 것 같았어 




巡り会えただけでよかったなんて言えるほど大人じゃないから
우연히 만난 것만으로도 좋았다고 말할 수 있을만큼 어른스럽지 못하니까 

もう少しだけここにいさせて
조금만 더 여기 있게해줘





How can I forget you

まだあの夏の途中さ
아직 그 여름의 중간이야 

風に乗せて伝う 言いかけたメッセージ
바람에 실려 전해져 말하려던 메세지가

I can still hear the sound of you

「せめてもう一度」なんて
"적어도 한번만 더"라니

また願いが一つ 波間に落ちてく
또 하나의 소원이 파도 사이로 떨어져가 

My “Endless Summer” Love





How can I forget you

まだあの夏が聴こえる
아직도 그 여름이 들려와

波が運ぶ砂に落としたメロディー
파도가 실어 나르는 모래에 떨어뜨린 멜로디

I can still hear the sound of you

終わらない季節の中で
끝나지 않는 계절 속에서 

今もずっとキミを待っているんだ
지금도 계속 널 기다리고 있어 

My “Endless Summer” Love





世界で一番
세상에서 가장

眩しく輝いてたんだ
눈부시게 빛나고 있어 

Like -19, You+Me-

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글