본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

the shes gone - Orange (가사/해석)

by Pa001 2023. 9. 13.
반응형


あれも全部これも全部僕のせいなのかな
이것도 저것도 모두 내 탓일까

話せばいつもこうなることばっか
말하면 항상 이렇게 되는 것들만

「帰り道の夕陽が綺麗で、、」
"돌아오는 길의 석양이 아름다워"

そんなことすらいつしか伝えなくなっていたんだ
그런 말조차 언제부턴가 말하지 않게 되었어 

반응형




そういえば
그러고보니

今日あったことを長々と話すあの日はどこにいってしまった
오늘 있었던 일을 장황하게 이야기하던 그 날은 어디로 갔을까




君への想いが遠くに沈んでいく
너를 향한 마음이 멀리 가라앉아 가

楽しかった日々に勝る 冷たい視線、言葉を前に
즐거웠던 날들보다 더 차가운 시선, 말보다 더 차가운 시선 앞에 

どうすればいいのだろう 見渡して探すけど
어떻게 하면 좋을까 둘러보고 찾아보지만

優しかった頃の君に会おうとする僕がもういない
다정했던 시절의 너를 만나려고 하는 나는 더 이상 없어 




本当は君との服の趣味も違っているのに
사실은 너와의 옷 취향도 다른데

その場しのぎで誤魔化していたんだ
그 자리에서 임시방편으로 속이고 있었던거야 




「どう似合う?」のその言葉に素直になれずに
"어때? 어울려?" 그 말에 솔직해지지 못하고 

ただ機嫌を取っていただけだった
그저 기분을 좋게하려고 한 것 뿐이었어




あれも全部これも全部僕のせいだと言うなら
이것도 저것도 다 내 탓이라고한다면

君が一体どんな理想を持てど 僕じゃもう
네가 도대체 어떤 이상을 가지고 있든 나는 이미




そういえば
그러고보니

今着てる服のブランドも
지금 입고 있는 옷 브랜드도

君に教えてもらったんじゃないか
너한테 배웠잖아




君との思い出がぼやけて霞んでいる
너와의 추억이 흐릿하게 흐려져 

悲しかった日々に混ざる気持ちも忘れ失くす前に
슬펐던 날들에 섞인 마음도 잊어버리기 전에 





そばにいる人はもう今は君じゃないけど
곁에 있는 사라은 이제 더이상 네가 아니지만

大切にしたいと思える僕がいるのは
소중히 여기고 싶은 내가 있는건

君とのきっと 日々があるからだ ありがとう
분명 너와의 날들이 있기 떄문이야 고마워 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글