본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

WEST. - あなたへ (가사/해석)

by Pa001 2024. 4. 28.
반응형



言葉じゃ上手く纏められそうもないけど
말로는 잘 정리할 수 없을 것 같지만

歌にすれば伝えられそう
노래로하면 전할 수 있을 것 같아

どうか聞いてください
부디 들어줘

반응형



ありのままが一番難しい
있는 그래도가 가장 어려워

でも あなたにしか出せない魅力
하지만 너만이 낼 수 있는 매력

唯一無二の色
유일무이한 색




ちょっとでも自分を褒めてあげれば
조금이라도 자신을 칭찬하면

ガチガチの心ほどけていく
뻣뻣한 마음이 풀려나가

痛いの痛いのとんでいけ
아프다고 뛰어가



あなたへ
너에게

一人じゃない 一人にしない
혼자가 아니야 혼자두지 않을거야

隣で笑う僕たちがいる
곁에서 웃는 우리들이 있잖아

七転び八起きなんて言うけどさ
일곱 번 넘어지고 여덟번 일어선다고는 하지만

疲れたんなら転がったままでいいんじゃない?
지쳤다면 넘어져도 괜찮지 않을까?




「大丈夫」って魔法の言葉
"괜찮아"라는 마법의 말

重なって「ま、いっか」って
겹쳐져 "뭐 괜찮나"라고

明日は今日よリー皮剥けたらいいな
내일은 오늘보다 껍질이 벗겨지면 좋겠어




肩肘張って幾重にもバリアを張って
어깨동무를 하고 장벽을 쳐서

気づかぬよう 傷つかぬよう 準備をしてるの?
눈치채지 못하도록, 상처받지 않도록 준비하는거야?




1のマイナスが10のプラスを越えちゃって
1의 마니어스가 10의 플러스를 넘어서서

ネガティブスイッチ 無条件にON 現実逃避行
네거티브 스위치 무조건 ON 현실 도피 행각




どん底に落ちた夜は長くて
밑바닥에 떨어진 밤은 길어서

遠くまで逃げたいよね
멀리 도망치고 싶지

ただ ここが地獄じゃあるまいし
다만 여기가 지옥은 아니니까



あなたへ
너에게

日が昇る 夜明けはすぐ
해가 뜨고 새벽은 곧 와

意味の無い人なんてどこにも居ないんだ
의미없는 사람 따위는 어디에도 없어

強くなれとか言われてもさ
강해지라고 해도

悲しいんなら泣きじゃくっていたっていいんじゃない?
슬프면 울어도 괜찮지 않을까?




時が経てばしょーもなくなるさ
시간이 지나면 소용없어질거야

切り替えて「もういっちょ」って
전환해서 "이제 한번만 더 "라고

自分のことだけは信じてあげようか
나 자신만은 믿어볼까




苦しむなら自分の為に苦しみたいよな
괴롭다면 자신을 위해 괴롭고 싶겠지

何かを大切にするならまずは自分を大切にしないとな
무언가를 소중히 여긴다면 먼저 나를 소중히 여겨야지

考えること多いな 疲れるな
생각할게 많네, 피곤하다

だからこそ自分らしく“I”したい
그러니까 나답게 "I(사랑)"하고 싶어

そんな自分を一番に愛していたい
그런 나를 가장 먼저 사랑하고 싶어




あなたへ
너에게

ただ届け あなたの元へ
그저 잫기를 너에게로

軌跡(みち)は続くよ
궤적은 계속 될거야

響けファンファーレ
울려 퍼져라 팡파레

何気ない一日が幸せと気づいた
별거없는 하루가 행복하다는 걸 깨달았어

たまにはさ 急がば回れでいいんじゃない?
가끔은 서두르지 않아도 괜찮지 않을까?




「なんとかなる」って些細なことが
"뭔가 될 것같아"라는 사소한일이

連なって 叶っちゃって
연달아 이루어지고

新たな何か探し続けていくんだろうな
새로운 무언가를 계속 찾아갈 수 있겠지




生きとし生ける あなたへ愛を
살아있는 너에게 사랑을

/해석)

반응형

댓글