본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

YUKI - こぼれてしまうよ (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 18.
반응형

 

 

 

期待ばっかしてんだよ 外ばかり見てるんだよ
키타이 바카시텐다요 소토 바카리 미테룬다요
기대만 하고 있어, 밖만 보고 있어

音楽は聴くよりも やる方が好きなんだよ
オン가쿠와 키쿠 요리모 야루 호우가 스키난다요
음악은 듣기보다는 하는 쪽이 좋아

でも もっと言えば 楽器を鳴らすより 歌う方が得意さ
데모 못토 이에바 간키오 나라스 요리 우타우 호우가 토쿠이사
하지만, 더 말하자면 악기를 연주하는 것보다 노래하는 쪽이 더 자신 있어

君に聴かせたくって ただ それだけなんだよ
키미니 키카세타쿠테 타다 소레다케난다요
너에게 들려주고 싶어서, 그저 그뿐이야

壁掛けのカレンダーは 月曜始まりの 僕らは
카베카케노 카렌다와 게츠요우 하지마리노 보쿠라와
벽걸이 달력은 월요일 시작, 우리들은

スケジュール書き込んで 楽しいことの予定だけで埋めてゆく
스케쥴 카키콘데 타노시이 코토노 요테이 다케데 우메테유쿠
일정을 적어 놓고, 즐거운 일들로만 채워가

くたくたになって 遊び疲れ 笑い転げてた 日だまりの中にいて
쿠타쿠타니 나앗테 아소비츠카레 와라이코로게테타 히다마리노 나카니 이테
지치고 지쳐서 놀다가 웃으며 구르는, 햇살 가득한 곳에 있어

반응형


優しさに包まれてしまったら ああ こぼれてしまうよ
야사시사니 츠츠마레테시맛타라 아아 코보레테시마우요
부드러움에 감싸여버리면, 아아, 넘쳐버려

泣きたいくらい 嬉しいこと 楽しいこと 沢山していこう
나키타이쿠라이 우레시이 코토 타노시이 코토 타쿠산 시테이코우
울고 싶을 만큼 기쁜 일, 즐거운 일, 많이 해보자

どうしようもないこと くだらないこと 空しいことも ちょっとあるけど
도우시요우모 나이 코토 쿠다라나이 코토 무나시이 코토모 좀 아루케도
어쩔 수 없는 일, 하찮은 일, 허무한 일도 조금 있지만

好きなんだよ 好きなものを好きと言って 何も悪くないんだよ
스키난다요 스키나 모노오 스키토 이웃테 나니모 와루쿠나인다요
좋아하는 거야, 좋아하는 것을 좋아한다고 말하는 것은 나쁜 게 아니야

そんなこと あたりまえの世界にしたいなあ
손나 코토 아타리마에노 세카이니 시타이나아
그런 것을 당연한 세상으로 만들고 싶어

クラクションの騒音が 腕のうぶ毛 逆立てる
쿠락숀노 소온가 우데노 우부게 사카다테루
클락션 소음이 팔의 솜털을 세우게 해

真正面から否定され つい口を閉じてしまう
마쇼우멘카라 히테이사레 츠이 쿠치오 토지테시마우
정면으로 부정당해, 저도 모르게 입을 다물게 돼

でも ずっと深いスリットが入ってる スカートの隙間から
데모 즈토 후카이 스리토가 하잇테루 스카토노 스키마카라
하지만, 계속 깊은 슬릿이 들어있는 스커트의 틈새에서

ちらちら見え隠れする傷跡 暴れたがっている
치라치라 미에카쿠레스루 키즈아토 아바레타간테이루
가끔 보이는 상처, 난리를 치고 싶어 해

退屈なへりくつから 全力で逃げてく 僕らは
타이쿠츠나 헤리쿠츠카라 젠력데 니게테쿠 보쿠라와
지루한 변명에서 전력으로 도망가는 우리들

選択肢ありすぎて 余計に 自分の首ねっこをしめていく
센타쿠시 아리스기테 요케이니 지분노 쿠비넥코오 시메테이쿠
선택지가 너무 많아서 오히려 스스로의 목을 조여가

「ただのひまつぶしさ、人生なんて」と言いきかせた 暗がりの中にいて
타다노 히마츠부시사 진세이난테 토 이이키카세타 쿠라가리노 나카니 이테
"그냥 시간 때우기야, 인생 같은 거"라고 스스로에게 되뇌이며 어두운 곳에 있어

夜空見上げ 星を数えたなら ああ こぼれてしまうよ
요조라 미아게 호시오 카조에타나라 아아 코보레테시마우요
밤하늘을 올려다보며 별을 세면, 아아, 넘쳐버려

泣きたいくらい 切ない人 優しい人 大好きな人
나키타이쿠라이 세츠나이 히토 야사시이 히토 다이스키나 히토
울고 싶을 만큼 애틋한 사람, 상냥한 사람, 사랑하는 사람

どうしようもない人 くだらない人 嫌な自分もたまに許しちゃおう
도우시요우모 나이 히토 쿠다라나이 히토 이야나 지분모 타마니 유루시챠오우
어쩔 수 없는 사람, 하찮은 사람, 싫은 나 자신도 가끔은 용서해보자

ためらったり 強がったり 頑張っても 何も悪くないんだよ
타메라앗타리 츠요갓타리 간바엣테모 나니모 와루쿠나인다요
망설이거나 강한 척 하거나, 노력해도 나쁜 게 아니야

誰の上にも見えるよ 白い紙吹雪
다레노 우에니모 미에루요 시로이 카미후부키
누구 위에서도 보이는 하얀 종이 눈송이

紫に染まってく夕焼け あと何回見られるのかな
무라사키니 소맛테쿠 유우야케 아토 난카이 미라레루노카나
보랏빛으로 물드는 석양, 몇 번이나 볼 수 있을까

あの子の笑い顔が 消えないといいな 消えないといいな
아노코노 와라이가오가 키에나이토 이이나 키에나이토 이이나
그 아이의 웃는 얼굴이 사라지지 않기를, 사라지지 않기를

探し続けてた自分なんて 最初からいなかったよ
사가시 츠즈케테타 지분난테 사이쇼카라 이나캇타요
계속 찾아오던 내 자신은 처음부터 없었어

あるがままさ ありのままさ
아루가마마사 아리노마마사
있는 그대로야, 있는 그대로야

泣きたいくらい 嬉しいこと 楽しいこと 沢山していこう
나키타이쿠라이 우레시이 코토 타노시이 코토 타쿠산 시테이코우
울고 싶을 만큼 기쁜 일, 즐거운 일, 많이 해보자

どうしようもないこと くだらないこと 空しいことも ちょっとあるけど
도우시요우모나이 코토 쿠다라나이 코토 무나시이 코토모 춋토 아루케도
어쩔 수 없는 일, 하찮은 일, 허무한 일도 조금은 있지만

好きなんだよ 好きなものを好きと言って 何も悪くないんだよ
스키난다요 스키나 모노오 스키토 잇테 나니모 와루쿠나이인다요
좋아하는 걸 좋아한다고 말하는 건 아무 잘못도 없는 거야

そんなこと あたりまえの世界にしたいなあ
손나 코토 아타리마에노 세카이니 시타이나아
그런 게 당연한 세상이 되었으면 좋겠어

世界にしたいなあ
세카이니 시타이나아
그런 세상이 되었으면 좋겠어

こぼれてしまうよ
코보레테시마우요
흘러넘치고 말 거야

こぼれてしまうよ
코보레테시마우요
흘러넘치고 말 거야

こぼれてしまうよ
코보레테시마우요
흘러넘치고 말 거야

 

반응형

댓글