본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

아마노 리리사(마에다 카오리)、타치바나 미카리(키토 아카리 )、노노아(스즈시로 사유미)、키사키 아리아(와타베 사유미) - Release Sigh (가사/해석)

by Pa001 2024. 10. 15.
반응형

 

 


いくつも交わした言葉たちは  
많이 나눈 말들은  

一つ残らずに輝く  
하나도 남김없이 빛나  

だけど僕ら見つめる未来へ  
하지만 우리가 바라보는 미래로  

踏み出す一歩は迷うんだ  
내딛는 한 걸음은 망설여져  

長い坂を登りきった先広がる  
긴 언덕을 올라간 끝에 펼쳐지는  

眩しい景色さえ  
눈부신 경치조차  

季節の終わりには 色褪せる日が  
계절의 끝에는 색이 바래는 날이  

来るのだとしても  
올 수 있다 해도  

ため息と感情の呼吸 止めたって  
한숨과 감정의 호흡을 멈춘다고 해도  


心誤魔化すだけだ  
마음은 속이는 것뿐이야  

これ以上自分に嘘ついていたくないんだ  
이제 더 이상 자신에게 거짓말하고 싶지 않아  

きっと  
분명히  

傷付くことに 怖がっていた  
상처받는 것이 두려워했어  

見て見ぬ振りをしてた  
모른 척하고 있었어  

だけどもう伝えなくちゃ  
하지만 이제는 전해야 해  

声に解け本当の想い  
목소리에 담아 진정한 마음을  

自分で選び進む道でも  
스스로 선택해 나아가는 길에서도  

不意に踏み外してしまう  
불意에 발을 헛디딜 수 있어  

だけど君ならそっと背中を  
하지만 네가 있다면 살며시 등을  

優しく押してくれるから  
부드럽게 밀어줄 거니까  

長い夜は願う あの星に祈りが  
긴 밤은 기도해, 저 별에 기도가  

届きますようにと  
닿기를 바래  

季節の始まりは この場所じゃなきゃ  
계절의 시작은 이곳이 아니면  

巡ってこないよ  
돌아오지 않아  

躊躇いと迷いの鼓動 止めたって  
망설임과 망설임의 고동을 멈춘다고 해도  

自分偽るだけだ  
자신을 속이는 것뿐이야  

これ以上誰にも傷付いてほしくないから  
이제 더 이상 누구에게도 상처받기를 원하지 않으니까  

きっと  
분명히  

ぶつかることすら 恐れていた  
부딪히는 것조차 두려워했어  

拒まれることさえも  
거절당하는 것조차도  

だけどもう届けなくちゃ  
하지만 이제는 전해야 해  

声よ纏え全ての気持ち  
목소리에 모든 마음을 담아  

ふっと立ち止まるその瞬間も  
휙 멈춰 서는 그 순간도  

君のいる景色しか思い出せない いつも  
너 있는 풍경밖에 기억할 수 없어, 항상  

ため息じゃなく深呼吸を一つ  
한숨이 아니라 깊은 숨을 하나  

真っ直ぐな気持ちだから  
곧바른 마음이니까  

何度も何度も言いかけたけど勇気を出して  
몇 번이고 말하려 했지만 용기를 내서  

きっと  
분명히  

반응형


壊れてしまうと 怯えていた  
부서져버릴까 두려워했어  

でも心に決めたから  
하지만 마음에 결심했으니까  

だってもう後悔は嫌だ  
이제 더 이상 후회는 싫어  

声に込めろ大切な想い  
목소리에 담아 소중한 마음을  

いくつも過ごした時間たちは  
많이 보낸 시간들은  

いつまでも永遠に輝く  
언제까지나 영원히 빛나  

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글