본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

BlueMoon Harmony - brave HARMONY (가사/해석)

by Pa001 2024. 10. 29.
반응형




誰のために歌うのか
다레노 타메니 우타우노카
누구를 위해 노래하는 건가

こたえ 知りたくて追いかけていた
코타에 시리타쿠테 오이카케테이타
답이 궁금해서 쫓아가고 있었어

深いよるの真ん中で
후카이 요루노 만나카데
깊은 밤의 한가운데에서

ゆれる 青白い月はミステリー
유레루 아오지로이 츠키와 미스테리
흔들리는 청백색의 달은 미스터리

触れてみたい…その秘密に
후레테미타이 소노 히미츠니
만져보고 싶어… 그 비밀에

반응형



すこし震えちゃうけど
스코시 후루에챠우케도
조금 떨리지만

あのときの (臆病な) わたしはもういないよ
아노키토노 오큐뵤나 와타시와 모우 이나이요
그때의 (겁 많은) 나는 이제 없어

(重なっていくよ Precious tone)
(카사낫테이쿠요 Precious tone)

奏でよう 想いをあつめて
카나데요우 오모이오 아츠메테
이루어 보자, 마음을 모아서

大切にあたためてきた日々は
다이세츠나 아타타메테키타 히비와
소중히 따뜻하게 해온 날들은

お互いの夢 (願いを) 叶えると (掴もうと)
오다가이노유메 네가이오 아나에루토 츠카모우토
서로의 꿈(소원을) 이루려고(잡으려)

うなずきあった決意
우나즈키앗타 케츠이
고개를 끄덕인 결의

歌声よ わたしたちのイマ
우타고에요 와타시타치노 이마
노래여, 우리의 지금

もっと遠く彼方までのせてゆけ
못토 토오쿠 카나타 마데 노세테 유케
더 멀리 저 너머까지 실어다줘

ひろい空に (夜空に) 
히로이소라니 요조라니
넓은 하늘에 (밤하늘에)

たったひとつ (なりたいのは)
탓타 히토츠 나리타이노와
 단 하나 (되고 싶은 건)

佇んでいる (美しい)
타타즌데 이루 우츠쿠시이
서 있어 (아름다워)

大きく輝く月 Like a blue moon…
오오키쿠 카가야쿠 츠키 Like a blue moon…
크게 빛나는 달 Like a blue moon…

Like a blue moon… Ha…

呼び合う声が こだましてる
요비아우 코에가 코다마시테루
서로 부르는 목소리가 메아리쳐

波紋のように弧を描く
하몬노 요우니 코오 에가쿠
물결처럼 호를 그리며

ひとつになろう
히토츠니나로우
하나가 되자

ひとつになろう
히토츠니나로우
하나가 되자

いま あなたのところへと (届く歌になれ!)
이마 아나타노 도코로에토 에가쿠 우티니나레
지금 당신에게로 (닿는 노래가 되길!)

受け入れたい…その孤独を
우케이레타이 소노 코도쿠오
받아들이고 싶어… 그 고독을

誰もが持ってるんだ
다레모가 못테룬다
누구나 가지고 있어

手をのばし (手をとって) いつの日も一緒に
테오노바시 테오톳테 이츠노히모잇쇼니
손을 뻗어 (손을 잡고) 언제나 함께

(耳をすませば Endless tone)
미미오스마세바 Endless tone
(귀 기울이면 Endless tone)

奏でよう…
카나데요우
연주하자

奏でよう 想いをあつめて
카나데요우 오모이오 아츠메테
연주하자, 마음을 모아서

大切にあたためてきた日々は
다이세츠니 아타타메테키타 히비와
소중히 따뜻하게 해온 날들은

お互いの夢 (願いを) 叶えると (掴もうと)
오타가이노유메 네가이오 카나에루토 츠카모우토
서로의 꿈(소원을) 이루려고(잡으려)

うなずきあった決意
우나즈키노 앗타 케츠이
고개를 끄덕인 결의

歌声よ 私達のイマ
우타고에요 와타시타치노 이마
노래여, 우리들의 지금

もっと遠く彼方までのせてゆけ
못토 토오쿠 카나타 마데 노세테 유케
더 멀리 저 너머까지 실어다줘

ひろい空に (夜空に) たったひとつ (なりたいのは)
히로이소라니 요조라니 탓타히토츠 나리타이노와
넓은 하늘에 (밤하늘에) 단 하나 (되고 싶은 건)

佇んでいる (美しい)
타타즌데이루 우츠쿠시이
서 있어 (아름다워)

大きく輝く月 Like a blue moon…
오오키쿠 카가야쿠츠키 Like a blue moon…

크게 빛나는 달 Like a blue moon…

Like a blue moon… Ha…

ララララ…
라라라라…

(世界を 抱きしめよう)
세카이오 다키시메요우
(세계를 안아주자)

それは (想いのハーモニー)
소레와 오모이노 하모니
그것은 (마음의 하모니)

響け (もっと遠くまで)
히비케 못토 토오쿠마데
울려라 (더 멀리까지)

Ah…

반응형

댓글