본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

Softly - たとえばあなたと (가사/해석)

by Pa001 2019. 5. 21.
반응형




たとえばあなたと付き合ってたら
만약 너와 사귄다면

どんな感じなんだろうって
어떤 느낌일까하고

テレビを見て ソファーに座って
티비를 보며 소파에 앉아

幸せなんだろうねって
행복하겠지



あなたの隣は彼女がいるけど
너의 옆에는 여자친구가 있지만

私はあなたの隣がよくて
나는 너의 옆에서 자주

つまらない話を笑い合える二人になりたくて
시시한 이야기로 서로 웃는 두사람이 되고싶어



あなたの笑う顔
너의 웃는 얼굴

無邪
な言葉を繰り返しては
천진난만한 말을 반복하고는

また
えようとべた文字は
다시 전하려고 늘어놓는 글자는

あなたが好きだわって
너가 좋다고

に言えるがするのに
쉽게 말할 수 있을것같은데

まだ言えないまま 難しいなぁ
아직 말하지못한채 어렵네




彼女の代わりはなれないってこと
여자친구 대신은 될 수 없는걸

わかってるのにあなたは
알고있는데 너는

隣に座って目を見て笑って
옆에 앉아서 눈물보며 웃어

この時が
くように
이 시간이 계속 이어지도록



泣いたりしないで 私がいるから
울지마 내가 있으니까

もう少しだけここに居て欲しい
좀 더 여기에 있어

ずっと前からあなたの彼女になりたくて
오래 전부터 너의 여자친구가 되고싶었어



あなたの優しい


너의 다정한 목소리

意地
な言葉を繰り返しては
짓궂은 말을 반복하고는

やだ、いつものダメな私だ!
이런 평소처럼 안되는 나야!

あなたがまた笑って
너가 다시 웃고

見つめ合う二人
마주보는 두사람

が出ちゃうのは、なぜ?
눈물이 나오는것은 왜지?

あぁ、あなたが好きだなぁ
아 너가 좋아



知らないふりすらできないけれど、
모르는척 조차 할 수 없지만

がることは、もうやめました。
쎈척하는건 이제 관뒀어

あなたが私に夢中になる
너가 나에게 빠지는

魔法をかけたんだけどなぁ…
마법을 걸었는데



あなたの笑う顔
너의 웃는 얼굴

無邪
な言葉を繰り返しては
천진난만한 말을 반복하고는

また
えようとべた文字は
다시 전하려고 늘어놓는 글자는

あなたが好きだわって
너가 좋다고

に言えるがするのに
쉽게 말할 수 있을것같은데

まだ言えないまま 難しいなぁ
아직 말하지못한채 어렵네



반응형

댓글