반응형 _____J-POP4246 SHISHAMO – 僕、実は (가사/해석) 最近落ち込み気味の君 요즘 침울해하는 너 話題はもっぱら別れたあの子 화제는 오로지 헤어진 그 얘 毎晩僕の携帯は 君のため息をひたすら届ける 매일 밤 내 핸드폰은 너의 한숨을 오로지 전해 そのうち涙声の君「情けないよな」なんて笑って 그러다가 울먹이는 너 "한심하지"라며 웃으며 「聞いてくれてありがと」なんて "들어줘서 고마워"라고 僕との電話を無理矢理終える 나와의 전화를 억지로 끝내 でもね、ごめん、僕実は 黙ってたけど、 하지만 미안해 나 사실 잠자코 있었는데 僕、実は 나 사실은 "이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다." いつかは言わなきゃいけないね 언젠가는 말해야지 時間は解決しちゃくれないよ 시간은 해결해주지 않아 最低なのはわかってるけど 최악인건 알지만 どちらか一つは選べないんだ .. 2022. 10. 31. SHISHAMO – きみと話せないのは (가사/해석) 星も見えないからメールもできないよ 별도 보이지 않아서 문자도 못보내 口実なんてこれ以上思いつかないよ 구실 따위는 더 이상 생각나지 않아 メールできないよ 문자할 수 없어 なんでかなあ どうしてなのかなあ 왜 그럴까 왜 그럴까 あの男子には特に用がなくてもメールできるのに 그 남자에게는 특별한 볼일이 없어도 문자 보낼 수 있는데 誰よりも繋がっていたいきみとは 누구보다 이어지고 싶은 너에게는 用事がなくちゃ連絡なんてできないの 볼일이 없으면 연락같은걸 할수가 없어 だから布団の中でいつも口実を探しているの 그래서 이불 속에서 항상 구실을 찾고있어 次はちゃんと言わなきゃ 다음에는 제대로 말해야해 大好きなきみの顔ちゃんと見つめて 정말 좋아하는 너의 얼굴을 똑바로 바라보며 呆れられる前に言わなきゃ 질려하기 전에 말해야지 なんでかなどうしてなのか.. 2022. 10. 31. SHISHAMO – 君とゲレンデ (가사/해석) "이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다." 何か月も前から楽しみにしてたせいかな 몇달 전부터 기대하고 있어서일까? やけに早く目が覚めちゃった 유난히 일찍 잠에서 깨어버렸어 今日は一日一緒にいれるね ふたりきりではないけど 오늘은 하루 함께 있을 수 있네 단둘이서는 아니지만 待ち合わせ場所で目が合ってから 약속장소에서 눈이 마주치고부터 別れの時間までは 一瞬で過ぎ去る 헤어지는 시간까지는 한순간에 지나가 あなたと会う日はいつもそう 너와 만나는 날은 항상 그래 朝の身支度の時間を返してほしいくらい だけどね 아침에 준비하는 시간으로 되돌리고싶을만큼 はぐらかさないで聞いてほしい話が一つあったんだ 얼버무리지 말고 들어줬으면 하는 얘기가 하나 있어 二年前から思ってること 2년전부터 생각하고 있는.. 2022. 10. 31. 모사오- 1分1秒 (가사/해석) 寄り添って映画を観たり 딱 붙어서 영화를 보거나 チクタク歩む愛しい時間 똑딱똑딱 걷는 사랑스러운 시간 「こっち向いて。」ふざけてばかり "여길봐" 장난만치고 胸いっぱいに幸せ刻む 가슴 가득히 행복을 새겨 あなたがいて、私がいるの 당신이 있어서 내가 있어 年老いても手と手繋いで 늙어도 손과 손을 잡자 1人じゃないよ そばにいるから 혼자가 아니야 곁에 있으니까 1分1秒 あなたが大事 1분 1초 당신이 소중해 何も言わずに抱きしめて 아무말없이 안아줘 約束をするよ 明日も明後日も 약속할게 내일도 모레도 カメラロール 並んだ笑顔 앨범에 늘어선 웃는 얼굴 見返すだけで華やいで見えて 돌아보기만해도 아름답게 보이고 「懐かしいね。」なんて言い合って "그립네"라며 말하며 焼きつけてたい瞬きもせず 눈도 깜빡이지 않고 인화시키고싶어 あなただから特別にな.. 2022. 10. 31. 이시카와 하나 – 星空の約束 (가사/해석) ねぇ あと少しだけ 네에 아토 스코시다케 있잖아 조금만 더 この景色見ていたいな 코노 케시키 미테이타이나 이 경치를 보고싶어 君とのなにげない 키미토노나니게나이 너와의 별거없는 思い出が胸を焦がす 오모이데가 무네오 코가스 추억이 가슴을 애태워 変わりゆく時の中変わらぬ想い 카와리유쿠 토키노나카 카와라누 오모이 변해가는 시간 속 변함없는 마음 離れてもこの心繋がっている 하나레테모 코노 코코로 츠나갓테이루 떨어져있어도 이 마음은 연결되어있어 それぞれの行く先で 소레조레노 유쿠사키데 각자의 행선지에서 いつかまた出会えること 이츠카 마타 데아에루코토 언젠가 다시 만날 수 있는것을 信じてここで 신지테 코코데 믿고 여기서 約束を 야쿠소쿠오 약속을 「さよなら」と「ありがとう」 사요나라토 아리가토- "안녕"과 "고마워" 繰り返しながら探.. 2022. 10. 31. SHISHAMO – さよならの季節 (가사/해석) いつも後ろから見てた 항상 뒤에서 보고 있었어 大きな肩幅もすこしもつれる歩幅も 큰 어깨도 조금 꼬이는 보폭도 見飽きたものなんてひとつもないのに 싫증나는건 하나도 없는데 いつも隠れてみてた 언제나 숨어서 보고있었어 少し袖の長い制服も傷だらけの鞄も 조금 소매가 긴 교복도 상처투성이의 가방도 それでも知らないことばかりだってのに 그래도 모르는것들 뿐이었는데 今日が最後なのは 오늘이 마지막인건 どうしたってわかってるのに 어떻게든 알고있는데 もう決まってることなのに 이미 정해진 일인데 何にも言えず終わりそうで 아무 말도 못하고 끝날 것 같아서 桜の木の下みんなと語り合うあなたが 벚꽃나무 아래 모두와 이야기를 나누는 네가 あまりにもきれいで嫌に悲しかったのよ 너무 예뻐서 싫어서 슬퍼졌던거야 ねえ先輩 あたしのことを思い出にしないで 있잖아 선배 .. 2022. 10. 28. 이전 1 ··· 185 186 187 188 189 190 191 ··· 708 다음 반응형