본문 바로가기
_____J-POP /_______CHIHIRO

CHIHIRO - 恋時雨 (가사/해석)

by Pa001 2019. 7. 22.
반응형


午前2時に窓を伝う
오전 2시에 창문을 타는

雨の姿 私みたい
비내리는 모습이 나같아

1つの傘 窮屈だって
하나의 우산이 좁아도

2人寄り添えたあの日遠く
두사람을 가깝게했던 그날이 멀리



もしも君が側にいたら
만약 네가 옆에 있으면

今の景色変わるのかな
지금의 풍경이 변했을까?




暗い空も静寂さえも
어두운 하늘도 정적조차도

君といれば息が聞こえた
너와 있으면 숨이 차올랐어



君はもう”今”を歩んでるの?
너는 이제 “지금”을 걷고있니?

ぬくもりを冷やして
온기를 식히고

どうか忘れられるように
부디 잊을 수 있기를



もうサヨウナラ
이제 안녕

もう終わらなきゃ
이제 끝내야해

濡れた心に降る恋時雨
젖은 마음에 내리는 사랑비

泣いて泣いて泣いてても
울고 울고 울어도

過去の中で生きれない
과거속에서 살 수 없어




まだ此処にある
아직 여기있어

名もなき想い
이름도 없는 마음

濡れた心に降る恋時雨
젖은 마음에 내리는 사랑비

泣いて泣いて落ちた雫
울고 울며 떨어지는 물방울

また花咲かす勇気に変えて
다시 꽃을 피우는 용기로 바뀌어




時計の針チクタク鳴る
시계바늘이 똑딱똑딱 울려

でも聞こえないふりをしてる
하지만 들리지않는척을해



季節巡り秋に変わるのに
계절은 돌아 가을로 변하는데

私は1mmも動けない
나는 1mm도 움직일 수 없어



分かってる 本当は分かってるよ
알고있어 사실은 알고있다고

今はただ涙と時間が私には必要なの
지금은 그저 눈물과 시간이 나에게는 필요해



もうサヨウナラ
이제 안녕

もう終わらなきゃ
이제 끝내야해

濡れた心に降る恋時雨
젖은 마음에 내리는 사랑비

泣いて泣いて泣いてても
울고 울고 울어도

過去にはもう戻れないから
과거로는 이제 돌아갈 수 없으니까



いつか蕾が冬も耐えて
언젠가 꽃봉오리가 겨울도 견디고

新しい風が揺れたのなら
새로운 바람에 흔들렸다면

もう一度胸焦がしたい
이제 다시한번 가슴응 애태우고싶어

また誰かを思い切り愛せるように…
다시 누군가를 마음껏 사랑할 수 있도록



もうサヨウナラ
이제 안녕

もう終わらなきゃ
이제 끝내야해

濡れた心に降る恋時雨
젖은 마음에 내리는 사랑비

泣いて泣いて泣いてても
울고 울고 울어도

過去の中で生きれない
과거속에서 살 수 없어



まだ此処にある
아직 여기있어

名もなき想い
이름도 없는 마음

濡れた心に降る恋時雨
젖은 마음에 내리는 사랑비

泣いて泣いて落ちた雫
울고 울며 떨어지는 물방울

また花咲かす勇気に変えて
다시 꽃을 피우는 용기로 바뀌어

반응형

댓글