본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

히라하라 아야카 - 世界でたったひとつの絵 (가사/해석)

by Pa001 2019. 8. 27.
반응형


いつか 夢が うその日まで
언젠가 꿈이 이루어지는 그날까지

僕ら 手をつなぎ 
いていこう
우린 손을 잡고 걸어가자

遠くにいる 父と母に 
えたいよ
멀리있는 엄마아빠에개 전하고싶어

「ありがとう」って 「ありがとう」って
“고마워” 라고 “고마워” 라고




愛 勇
 不安なこと 
사랑 용기 불안한갓

僕の夢は何色?
나의 꿈은 무슨색?

先生 友達と 今日もひとつ 
선생님 친구와 오늘도 하나

大事に大事に色をぬった
소중히 소중히 색을 칠했어





この
をきっと完成させるよ
이 그림을 반드시 완성할거야

世界でたったひとつの

세상에서 단하나의 그린

少しいたむ この心に 
조금 아파보이는 이 마음에

今日は何を描こう?
오늘은 뭘 그릴까?



いつか 夢が 
うその日まで
언젠가 꿈이 이루어지는 그날까지

僕ら 手をつなぎ 
いていこう
우린 손을 잡고 걸어가자

遠くにいる 父と母に 
えたいよ
멀리있는 엄마아빠에개 전하고싶어

「がんばるよ」って 「顔晴るよ」って
“힘낼게” 라고 “열심히할게”라고




空に 指で 下書きしたら 
하늘에 손가락으로 밑그림을 그렸더니

すぐに消えてしまった
자로 사라져버렸어

すると 神
が 
그러자 신이

地球の
の具で まっしろな 
지구의 물감으로 새하얀

まっしろな線を描いた
새하얀 선을 그렸어




この
をきっと完成させるよ
아 그림을 반드시 완성할거야

世界でたったひとつの

세상에서 단 하나의 그림

少し眠い この心に 今日は何を映そう?
조금 졸린 이 마음에 오늘은 뭘 비추지?




いつか 夢が 
いますように
언젠가 꿈이 이루어지길

いつまでも ずっと 見守っていて
언제까지라도 계속 지켜보고있어

何度だって 口ずさむよ 
をふいて
몇번이라도 흥얼거려 눈물을 닦고



いつか 人は しあわせの種 運ぶ
언젠가 사람은 행복의 씨앗을 나른다

誰かをきっと 
ましてる
누군가를 분명 격려하고있어

この世界でたったひとつの 僕のいのち
이 세상에서 단 하나인 우리의 생명

描き
けよう
계속 그리자

반응형

댓글