본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

flumpool - キズナキズ (가사/해석)

by Pa001 2019. 9. 1.
반응형


サヨナラは悲しいけど その痛みを

이별은 슬프지만 그 아픔을

이 불어 涙のかわりに雨が降る 눈
喜びと同じように分け合おうよ

기쁨과 똑같이 나누자

の日々が 각각의 날들이 または動きだしてし

どんな傷跡だって 二人で持ち寄れば

어떤 상처도 둘이서 다가서면

ig Tune Sweet Love Soul 甘く誘うよう

きっとそれが僕らの絆
분명 그게 우리의 운명

을 줬었어 窓を流れる街が泣いてる 창문에 흐르는 거리가 울고있어 誰もがいつか大人に変わってく 다들 언젠가 어른으로 변해가 当然の事に意味と理由を探して迷って 당연한것에 의미

出会えた日の ドキドキとか

만났던 날의 두근거림이라던가

면 아무것도 할 수 없다고 그렇게 생각

いつか忘れてしまうのかな?

언젠가 잊어버릴까?

 

一人ぼっちの寂しさでも

혼자의 외로움조차도

 

いつかは 慣れてしまうのかな?

언젠가는 익숙해질까?

너질것같아 わたしの手をあなたが握るから 나의 손을 네가 잡아주니 幸せだなぁって笑った 행복하다며 웃었어 あなた 너는 わたしの手を優しく引きながら 幸せになろうと言った 내 손을 상냥하게 끌어 당기며 행복해지자고 말했어 あなたは何も覚えて

ただ笑い合えてた日々が

그저 서로웃던 날들이

면 아무것도 할 수 없다고 그렇게 생각

知らぬ間に遠くなっていても

모르는사이에 멀어져도 

 수 없다고 말했어 わたしよりもあの

伝えたくて この胸の願いを

전하고싶어 이 가슴의 바램을

 

 


サヨナラは悲しいけど その痛みを

이별은 슬프지만 그 아픔을


喜びと同じように分け合おうよ

기쁨과 똑같이 나누자

 

どんな傷跡だって 二人で持ち寄れば

어떤 상처라도 둘이서 다가서면

이 불어 涙のかわりに雨が降る 눈

きっとそれが僕らの絆

분명 그게 우리의 운명

 

 

 

 

喧嘩した日は ズキズキした

싸운날은 욱신욱신햇어

の日々が 각각의 날들이 または動きだしてし
何故か心は身体よりも

왜일까 마음은 몸보다도

디어 무언가가 소중한지 알게 되

帰り道が あんなにもさ

돌아가는길이 이렇게도

ig Tune Sweet Love Soul 甘く誘うよう

広かったんだね 泣いた夕暮れ

넓었구나하고 울었던 저녁노을

 

 


ただ笑い合えただけじゃない

그저 서로 웃기만하지않았어

 

昨日がそっと胸をよぎるよ

어제가 살짝 가슴을 지나가

움도 悩んだ分だけ 優しくなれるんだ 고민

伝えなくちゃ あの日言えなかった

전하지않으면 안돼 그날 말하지못했어 

 

 

 


誰よりも君をそばで見ていたのさ

누구보다도 곁에서 바라보고싶어 

 

誰より優しい瞳の奥の寂しさも

누구보다 따뜻한 눈동자속 외로움마저도

 

時間(とき)が過ぎるたびに

시간이 지나갈때마다

 

たくさん傷ついてきたけど

수없이 상처받았지만

 

全て僕らの絆
전부 우리의 인연

 

 

 

 

 


「転んでも 転んでも ゼロから歩こうよ

"넘어져도 넘어져도 0부터 걷자"

僕も一緒に歩くよ」

나도 함께 걸을게"

 

いつだってさ 辛いとき 思い出すのさ

언제라도 괴로울때 생각나

 

君がくれた あの言葉を

네가 준 그 말을

 

僕も届けたい
나도 전하고싶어 

 

 

 


サヨナラは悲しいけど その痛みを

이별은 슬프지만 그 아픔을


喜びと同じように分け合おうよ 

기쁨과 똑같이 나누자

 

どんな傷跡だって 二人で持ち寄れば 

어떤 상처라도 둘이서 다가서면

 

きっとそれが僕らの絆

분명 그게 우리의 운명

 

 



倒れても駄目元でも頑張ってみよう

넘어져도 처음부터라도 열심히해보자


ガムシャラに夢へと転がってゆくんだ

무턱대고 꿈으로 굴러가는거야

 

どんな傷跡だって 恐れず向き合って進もう

어떤 상처라도 두려워하지말고 마주보고 나아가자

 

全て僕らの絆

전부 우리의 인연

반응형

댓글