본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

BUMP OF CHICKEN - GO (가사/해석)

by Pa001 2019. 10. 17.
반응형


歩くのが下手って気付いた 
걷는게 서툴다는걸 깨달았어

ぶつかってばかり傷だらけ
부딪히기만해서 상처투성이

どこに行くべきかも曖昧 でこぼこ丸い地球の上
어디로 가야할지도 애매하고 울퉁불퉁 동그란 지구위

叱られてばかりだったから
야단만 맞았어서

 俯いたままで固まった
고개를 숙인채 굳었어

遠くで響くトランペット 
멀리서 울리는 트럼펫

固まったままで聴いていた
굳은채로 듣고있었어




途方に暮れて立ち止まって 
어찌할지 몰라 서서

泣いたら出来た水たまり
울었더니 생긴 웅덩이

映した無数の煌き 
비치는 무수한 반짝임

懐かしい声で囁くよ
그리운 목소리로 속삭여





心が宝石を生む度に 
마음이 보석을 낳을때마다

高く浮かべて名前付けた
높이 띄워 이름을 붙였어

忘れられてもずっと光る  
잊혀져도 계속 빛나는

星空は君が作ったもの
밤하늘은 네가 만든거야

体は必死で支えている 
몸은 필사적으로 지탱하고있어

どこであろうとただついていく
어디에 있든 그저 따라가

強くなくたって笑いたい 
강해졌다고 웃고싶어

涙を拭った勇気の手
눈물을 닦아낸 용기의 손




皆が走って先急ぐ 
다들 서둘러 달려

サーカスが来たってはしゃいでいる
서커스가 왔다며 떠들고 있어

なんとなく僕も走りたい 
왠지 모르게 나도 달리고싶어

チケットも持っていないのに
티켓도 안가지고 있는데

叱られるって思い込む 
혼날거라고 생각해

何か願った それだけで
무언가 바라는 그것만으로

ぶつかってばかり傷だらけ
부딪히기만해서 상처투성이

 だけど走った地球の上
하지만 달렸어 지구위를



どうしたくてこうしたのか 
어떻게 하고싶었던건지

理由を探すくせがある
이유를 찾는 버릇이 있어

人に説明出来るような 
다른사람에게 설명할수있는듯한

言葉に直ってたまるかよ
말로 고칠 수 있을것같아?




とても素晴らしい日になるよ 
아주 멋진 날이 될거야

怖がりながらも選んだ未来
두려워하면서도 선택한 미래

君の行きたい場所を目指す 
네가 가고싶은 곳을 향해

太陽は今日のためにあった
태양은 오늘응 위해 있었어

体は本気で応えている 
몸은 진심으로 답하고있어

擦りむく程度はもう慣れっこ
까진정도는 이제 익숙해졌어


喜んでいいものなのかな 一生今日が続いて欲しい
기뻐해도 되는걸까 평생 오늘이 이어졌으면 좋겠어

 

 

 


誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ

누군가가 누군가를 부르는 목소리, 모르는 사람 , 무리


辺りは期待で溢れた 僕だって急いで走った

주변은 기대로 넘쳐 나도 서둘러 달렸어 

 

何かが変わったわけじゃない 

무언가가 변한게 아니야 

 

何かが解ったわけじゃない

무언가를 안게 아니야 

 

ゴールに僕の椅子はない 

골에 내 의자는 없어

 

それでも急いで走った

그래도 서둘러 달렸어 

 

思いをひとりにしないように
마음을 혼자두지않도록

 

 

 


とても素晴らしい日になるよ 

아주 멋진 날이 될거야 

選ばれなくても選んだ未来

선택받지않아도 선택한 미래


ここまで繋いだ足跡が 

여기까지 이어진 발자국이

 

後ろから声を揃えて歌う

뒤에서 목소리를 모아 노래해

 

心が宝石を生む度に 

마음이 보석을 낳을때마다 

高く浮かべて名前付けた 
높이 띄워 이름을 붙였어 

 

強くなくたって面白い 涙と笑った最初の日
강하지않더라도 재밌어 눈물과 웃었던 최초의 날


何かが変わったわけじゃない 

무언가가 변한게 아니야

 

何かが解ったわけじゃない 

무언가를 안게 아니야 


でこぼこ丸い地球の上
울퉁불퉁 둥그런 지구 위

 

 

 


誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ 

누군가가 누군가를 부르는 목소리, 모르는 사람 , 무리

でこぼこ丸い地球の上

울퉁불퉁 둥그런 지구 위

 

 

반응형

댓글