嗚呼 今日こそ伝えよう
아아 오늘이야말로 전하자
하네 そう割り切っていけるほど強くないけど
嗚呼 何度思っても 出来ない
아아 몇번을 생각해도 안돼
럼 与えられなかったことこそを、 아타에라레나캇타코토코소오 받지 못했던 것이야말로 君の証と呼べないか 키미노 아카시토 요베나이카 너의 증표라고 부르지 않겠는가 強くいるのと同じだけ 츠요쿠 이루노토 오나지다케 강하게 존재하는 것과 똑같이 弱さにも意味があると思う 요와사니모 이미가 아루토 오모우 약함에도 의미가 있다고 생각해 弱いことを受け入れた先に、 요와이 코토오 우케이레타 사키니 약함을 받아들인 끝에も邪魔をしないで わたし今が全てだから 아무도
かじかむ手のひらが
밤하늘을 올려다봤어 探언 손바닥이 밤하늘을 올려다봤어 探
은 교실인데 いつもと何かが違うのは 평소랑 무언
求めた温もり
日になるから 지금 이후, 이 이후 내원했던 온기 日になるから 지금 이후, 이 이후 내
くのかな 잊어가는걸까 切り刻むように過ごしてきたこ
「じゃあね」白い息は
“그럼” 하얀 입김은
름이 흔들려 誰카리오 시라누 히토와 유우
人混みへと 切なく消えた
사람들사이로 슬프게 사라졌어
クに膿は溜まっていく 질퍽질퍽 고름이 쌓여가 苦しみもがいてそれでも 괴로움에 몸부림쳐도 かき鳴らしてきた 연주해왔어 大勢 代わりの一つ 많은 대안 중 하나 君の 特別にはなれない 너의 특별함은 되지못하는 潰される虫みたい 찌부러지는 벌레같아 痛い痛い痛い 아파 아파 아파 消えない言葉 사라지지않는 말 孤独な音がドロドロ溢れる 고독한 음이 질철질척 흘러 飛べるはずもない 翼すら無い ねえ いいだろ 마음을 사용해서 何よりも 誰よりも 무엇보다도 누구보다도 側に居さ
溢れる想いが止められずに
넘치는 생각을 멈추지 못하고
하네 そう割り切っていけるほど強くないけど
答えを聞くのが怖くて
대답을 듣는게 무서워
邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 할 말을 い
たった二文字が言えないまま
단 두 글자를 말하지 못한 채
은 교실인데 いつもと何かが違うのは 평소랑 무언
今年もまた 雪が舞い降りていく
올해도 다시 눈이 흩날려
嗚呼 今日で終わりにしよう
아아 오늘로 끝내자
해지는게 무서워 数え切れないかけがえない 셀 수 없는 時間と思
嗚呼 ものわかりがいいふりして
아아 이해력 좋은척하며
퍼하는일 없이 なんとかやり過ごせると思ってたのに 어떻게든 지낼수있다고 생각했는데 泣きながら逃げ出したあの日 울면서 도망쳤던 그 날 혼자서 비를 맞았어 앞으로는 커녕 지금조차 わからないままで 모르는 채로 ただひとつこの夜が明けて 다만 한가지 이 밤이 '좋네'를 기다려 だけど虚しくて 하지만 헛되지 綺麗じゃなくても ちゃんと見ていたいの 예쁘지 않아도 제대로 보고싶어 フィルター無しの空の色 필터 없는 하늘의 색 生きることに意味なんてなくてもいいの 사는
期待させないで
기대하게 하지마
らどうするの 溜息で消した 그때부터 어떡해 한숨으로 지웠어
信じたくなるよ
믿고싶어져
らめきで保たれ 그 날의 광채로 지켜져 二人の
優しさに包まれるたび
따듯함에 휩싸일 때마다
름이 흔들려 誰카리오 시라누 히토와 유우
涙は雪に溶けた
눈물은 눈에 녹았어
슬슬 이상해지고있어 待ち時間も楽しめてきた 기다리는 시간도 즐거워졌어
心なしかこの街の空気 기분탓인지 이 거리의 공기가 なんだか美味しいな [출처] the shes gone – 甘い記憶 (가사/해석)|작성자도 있었지만 傷つくことも 상처받는것도 傷つけることもない世界にいたのならば 상처 주는 것도 없는 세상이 있다면 きっと君の胸の痛みも悩みも全部 너의 가슴의 아픔도 고민도
溢れる想いが止められずに
넘치는 생각을 멈추지 못하고
考えてみても 다른 미래를 ねえ 네에 있잖아 この世
嫌われちゃうのが怖くて
미움받는게 무서워
たった二文字が言えないまま
단 두 글자를 말하지 못한 채
今年もまた 雪が舞い降りていく
올해도 다시 눈이 흩날려
と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도착할쯤 FM から流れてくる FM에서 흘러나오는 とびきりのBig Tune 특출난 Big Tune Sweet Love Soul 甘く誘うように 달콤한 향기처럼 静かに触れ合う 조용히 맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가락과 손가락이 만들어내는 미래가 So Sweet Love Soul 永遠に解けぬ魔法 영원히 풀리지않는 이 마법 この距離を越えて交わろう 이 거리를 넘어 만나자 夢の向こうで 꿈의 너머에서 純粋なまま曖昧が合うこの世の中 순수한채 애매함이
一人歩いてる冬の街は
혼자 걷고있는 겨울의 거리는
ていますように 두사람이 웃을 수 있기를潮の風に乗っ
悔しいほど 煌めいてる
분할 정도로 반짝이고있어
いつか 君の心と寄り添って
언젠가 너의 마음에 기대어
くのかな 잊어가는걸까 切り刻むように過ごしてきたこ
温めあえたらいいのに
따뜻하게 지낼 수 있다면 좋을텐데
裏に隠しています 저는 열심히 난란함을 눈꺼풀 뒤에 숨기고있어요 ねえ あなたのように無邪気に笑うのは 있잖아요 당신처럼 천진난만하게 웃는것은 どうも気恥ずかしいから 어쩐지 부끄러워서 こうやって目を伏せるのだ 이렇게 눈을 내리깔고있어요 きっと明日もさ 분명 내일도 ひとつだって進めなくて 혼자서는 나아갈 수 없어서 鏡に手を伸ばし自らを呪うだろう 거울에 손을
溢れる想いが止められずに
넘치는 생각을 멈추지 못하고
考えてみても 다른 미래를 ねえ 네에 있잖아 この世
答えを聞くのが怖くて
대답을 듣는게 무서워
해지는게 무서워 数え切れないかけがえない 셀 수 없는 時間と思
たった二文字が言えないまま
단 두 글자를 말하지 못한 채
ていますように 두사람이 웃을 수 있기를潮の風に乗っ
今年もまた 雪が舞い降りていく
올해도 다시 눈이 흩날려
연기하는게 당연하게 됐어 それでもあなたが切っ掛けで 그래도 당신을 계기로 あの長いトンネルの先に進めるかな。 저 긴 터널의 앞으로 나아가볼까 さあ、前を向いて、風の中へ。あなたの街へ行こう。 자 앞을 향해 바람속으로 당신이 있는 거리로 갈게 何も迷わず、何も言わなくていい。 아무것도 망설이지 않고 아무말하지않아도 괜찮아 ゆっくり進めばいいよ
時を止めて 今だけ私を見て
때를 멈추고 지금만은 나를 봐줘
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
miwa - B.O.Y (가사/해석) (0) | 2019.11.19 |
---|---|
이시하라 카오리 - Face to Face (가사/해석) (0) | 2019.11.18 |
never young beach - 明るい未来 (가사/해석) (0) | 2019.11.18 |
sora tob sakana - flash (가사/해석) (0) | 2019.11.17 |
First place - SNOW LIGHT (가사/해석) (0) | 2019.11.17 |
댓글