본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

히라이 켄 - かわいそうだよね (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 5.
반응형


「あの子ってかわいそうだよね」いつも陰で笑っていた
"쟤는 불쌍하다" 항상 뒤에서 웃고 있었어
んだ 가차없이 스포트라이트를 받았어 君のことも僕の未来も 너도,나의 미래
くだらない服 くだらない話 くだらない笑顔
시시한 옷 시시한 이야기 시시한 미소
しようもなくなった眠れない夜 어쩔수도 없게된 잠못이룬 밤 
「ああはなりたくないね」と話してた
“저렇게는 되고싶지않다” 고 얘기했어
데 ​ きっと最後までさせないのに 틀림없이 마지막까지 안그럴텐데 ​ ​ ​ あなたが目の前にいて抱きしめる事が出来るのなら 당신이 눈앞에 있어서 끌어안을 수 있다면 ​ もうこれ以上の
「あの子ってかわいそうだよね」
"쟤 불쌍하다" 
んだ 가차없이 스포트라이트를 받았어 君のことも僕の未来も 너도,나의 미래
いつも馬鹿にして見ていた
항상 바보처럼 봤어
行く当て探して歌うけど 어둠속에서 갈곳을 찾아 노
平凡な夢 平凡な爪 平凡な恋人
평범한 꿈 평범한 손톱 평범한 연인

どこにでもあるものなど欲しくなかった
어디에나 있는 것들을 갖고 싶지 않았어
ない 나에게 눈길조차 주지않아 どこも結局は 競 争社会 어디든지 눈을 감으면 네가 있으니까 想いがほら また強くなる 마음이 이것봐 다시 강해져 君の笑顔見つけた瞬間に 너의 미소를 발견
選ばれた女であるためには 孤独さえ愛した
선택받은 여자이기 위해서는 고독조차 사랑했다
하며 誰かの'いいね'待って 누간가의ねぇあなたに言わずにいたけれど 있잖아 당신에겐 말하진않았지만 理想通りのようなあの部屋が 이상적인듯한 그 방이 大嫌いだったよ 정말 싫었어 どこに
だけど クローゼットの中には2年前のワンピース
하지만 옷장안에는 2년전 원피스
본 무지개 너머로 만나러 갈게 ​ この声が届くまで 이 목소리가 닿
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
나밖에 할 수 없는 일 따위는 아무것도 없었어
来ないけど 말로 표현할 수 없지만 君となら 分かり合짠 
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
텅 빈건 누구도 아닌 이 꼴사나운 나
로노 아이다데오도라사레 흑과백사이에서 놀아나 痛みも蜜
かわいそうなのは あの子じゃなく 
불쌍한것은 그얘가 아니라
は ​ 널 향한 마음은 넘치기시작했어 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ さっき会ったばっかりなのに ​ 
ああ あたしだった
なくてもいい아아 나였어 なくてもいい
も "너 이상으로 괜찮은 사람이 있다해도 あたしはあなたを愛すのでしょう 나는 너를 사랑하겠지 だからこそ わがままはもう言わないか冷たい甘い匂いの 차갑고 달콤한 향의 知らない人に見えてしまったけど違うの? 모르는 사람으로 보였는데 아닌거야? 今さら何でこんな想い
「あの子ってかわいそうだよね」
"쟤 불쌍하다"
とだけいられたら 소중한 사람이랑만 있을 수 있다면 そんなの無
いつも上から眺めていた
항상 위에서 바라봤어
は ​ 널 향한 마음은 넘치기시작했어 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ さっき会ったばっかりなのに ​ 
ありがちな趣味 ありがちな部屋 ありがちな写真
흔한 취미 흔한 방 흔한 사진
본 무지개 너머로 만나러 갈게 ​ この声が届くまで 이 목소리가 닿
「ああはなりたくないね」と話してた
“저렇게는 되고싶지않다” 고 얘기했어
자기 손가락으로 그려봤어 いまなんとなく無限を感じてる 지금 왠지 무한함을 느끼고 있어 手を伸ばしたって届かないと 손을 뻗어봤자 닿지 않는다고 思い込んでいた今までずっと 생각했었어 지금까지 계속 いつになればもっと自由に飛べる? 언제가되면 좀 더 자
「あの子ってかわいそうだよね」
なくてもいい"쟤 불쌍하다" なくてもいい
을  때 懐かしく思うのかな오늘은 어떘어? ​ 愚痴も笑顔もまぜこぜのEv
鏡の中で呟いてた
거울 속에서 중얼거렸어

正しい嘘 正しい過去 正しい強がり
올바른거짓말  올바른 과거 올바른 강한척
로노 아이다데오도라사레 흑과백사이에서 놀아나 痛みも蜜
どこでもある道だけ 避けて歩いた
어디에나 있는 길만 피해서 걸었어



あの頃のあたしがあたしを見て 何を思うだろう
그 시절의 내가 나를 보고 무엇을 생각할까?
の十字架の見える窓で風が遊ぶ度プリーツを揺らすよ 십자가가 보이는 창문에 바람이 불때마다 옷의 주름이 흔들려 誰카리오 시라누 히토와 유우 빛을 모르는 사람은 말해 わたし、暗闇が好きなの、と 와타시 쿠라야미가 스키나노토 "나는 어두운 게 좋아" 라고 そこには
だけど クローゼットにはあたしを飾る布切れだらけ
하지만 옷장에는 나를 장식할 헝겊 투성이
이 거리를 믿어 ​ ​ ​ And here we are ​ 目指す場所はまだ遠いけど 
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
나밖에 할 수 없는 일 따위는 아무것도 없었어
상처받는것도 ​ 傷つけることもない世界にいたのならば 상처 주
からっぽなのは誰でもなく このみじめなあたし
텅 빈건 누구도 아닌 이 비참한 나

かわいそうなのは あの子じゃなく 
불쌍한건 그얘가아니라
は ​ 널 향한 마음은 넘치기시작했어 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ さっき会ったばっかりなのに ​ 
ああ あたしだった
아나 나였어
 않겠는가 強くいるのと同じだけ 츠요쿠 이루노토 오나지다케 강하게 존재하는 것과 똑같이 弱さにも意味があると思う 요와사니모 이미가 아루토 오모우 약함에도 의미가 있다고 생각해 弱いことを受け入れた先に、 요와이 코토오 우케이레타 사키
クローゼットの中には2年前のワンピース
옷장안에는 2년전 원피스
ぶ度プリーツを揺らすよ 십자가가 보이는 창문에
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
나밖에 할 수 없는 일 따위는 아무것도 없었어
도 걸어가 ​ まだまだ今日もまた言い訳して 오늘도 또 
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
텅 빈건 누구도 아닌 이 꼴사나운 나
이 거리를 믿어 ​ ​ ​ And here we are ​ 目指す場所はまだ遠いけど 
かわいそうなのは あの子じゃなく 
불쌍한것은 그얘가 아니라
とだけいられたら 소중한 사람이랑만 있을 수 있다면 そんなの無
숨기며 소녀는 지ああ… 숨기며 소녀는 지
숨기며 소녀는 지아아... 숨기며 소녀는 지
도 곁에 있어줘 ​ ​ ​ 流れ行く日々を過ごして 흘러가는 나날들을 보내며 ​ [출처] never young beach - 明るい未来 (가사の空気 ​ 기분탓인지 이 거리의 공기가 ​ ​ ​ なんだか美味しいな ​ [출처] the shes gone – 甘い記憶 (가사/해석)|작성자도 있었지만 ​ ​ ​ 傷つくことも 상처받는것도 ​
あたしの心の中には こぼれ落ちたあなた
내 마음속엔 흘러내린 당신
 있을거야 ​ With a smile ​ [출처] KAHOH - HERE WE
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
나밖에 할 수 없는 일 따위는 아무것도 없었어
상처받는것도 ​ 傷つけることもない世界にいたのならば 상처 주
越えられない夜にひとりきり 
넘을 수 없는 밤 혼자서
도 걸어가 ​ まだまだ今日もまた言い訳して 오늘도 또 
床のホコリを見てた
마루의 먼지를 바라봤어
の工事は 매일 아침 두사람을 눈뜨게했던 옆집공
かわいそうなのは あの子じゃなく 
불싼한건 그얘가 아니라
とだけいられたら 소중한 사람이랑만 있을 수 있다면 そんなの無
ああ あたしだった
 올곧은 말을 아아 나였어  올곧은 말을 
ぶ度プリーツを揺らすよ 십자가가 보이는 창문에
あたしって かわいそうだよね
난 불쌍하네

반응형

댓글