2019년 12월 25일에 릴리즈된
いきものがかり (이키모노가카리)의
口笛にかわるまで 가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~
水面に散る花びら あなたと見た淡い色を覚えている
수면에 떨어지는 꽃잎 , 당신과 봤던 옅은 색을 기억하고있어
손을 뻗어 나를 저주하겠죠 じゃあね 望んだ偶像 그럼 바랬던 우상
ひやかす仲間たちに隠れた時 ふいに触れたあなたの手よ
놀리는 친구들에게 숨었을때 문득 닿았던 당신의 손이여
나아갈 수 업어 信仰がなくては悪意に 신앙없이는 악의에 勝つことはできない 이길 수 없어 先を目指せ、前を向け、 앞을 목표로 앞을 향해 全ての欲望を裏切っていけ 모든 욕망을 배신하고 가 答えのない焦りばかりが膨らんで 답이 없어 조바심만 커지고 暗い闇の中で一
溢れるこの涙のわけなど 今さら言えないけれど
넘치는 이 눈물의 이유같은건 이제와서 말할 수 없지만
けど 무엇하나 끝낼 수 없지만 쓸데없는 말들이 반복될뿐이
ずっとそばにいたくて
계속 옆에 있고싶어서
たりが笑っていますように 두사람이 웃고 있기를
追いかけても 消えていった
쫒아가도 사라져간
손을 뻗어 나를 저주하겠죠 じゃあね 望んだ偶像 그럼 바랬던 우상
あなたの足音
당신의 발소리
世界で 말도 안되는 이런 세상에서 それでも失いたくない願いが一つあるよ 그래도 잃고 싶지 않는 소원이 하나 있어 僕のいる場所が 君の生きる場所であること 내가 있는 곳이 당신이 사는 곳인것 おかえり 思いもよらない 어서와 생각하지도 못했던 涙に出会う日も
その背中 優しさを忘れない
그 뒷모습의 따뜻함을 잊지않아
헛된 약속이야 覚えている 君に会った日のことだって
夢にだけ見た景色に 辿り着けはしないけど
꿈에만 보던 경치에 다다르진 못하지만
い 부탁이야 시간아 멈춰 私도 물들어가 胸 가슴의 시
その瞳 ずっときらめいていて
그 눈동자를 계속 반짝이며 있어줘
은 다시 변하는데 心だけ立ち止まったまま 마음만은 멈춰있는 그대
いつか この恋 口笛にかわるまで
언젠가 이 사랑이 휘파람으로 바뀔때까지
2人で歩いた道 無邪気なまま肩寄せてはふざけ合った
둘이서 걸었던 길 , 천진난만한채 어깨를 기대고 장난쳤어
신에게서 받고 世界の全てが美しくなった 세상 전부가 아름
いたずらに吹いた風 いつのまにかあなたのこと連れていった
짖궃게 부는 바람이 어느샌가 당신을 데려갔어
い 부탁이야 시간아 멈춰 私도 물들어가 胸 가슴의 시
悩めるこの心のかけらを 今そっと拾い集めて
고민되는 이 마음의 조각을 지금 살며시 주워 모아서
ぎゅっと抱きしめたくて
꼭 끌어안고싶어
가에서 이어져 있을까 昨日の涙も明日への不安も 어제의
言えなかった あの想いを
말하지못했던 그 마음을
分の弱いとこから目を背けて 자신의 약한점으로부터 외면했어 かっこ悪い
胸に閉じ込める
가슴에 가둬
시금 네가 보고싶어져 行きなれぬ駅 最寄りの改札 갈 수 없는 역 가장 가까운 개찰구 二人にはまだ分からないことが 두사람은 아직 모르는게 甘い記憶の中で 달콤한 기억 속에 僕は淡い記憶 나는 희미한 기억을 思い出してはただにやけてる 추억하고는 그저
その言葉 ほほえみを忘れない
그 말, 미소를 잊지않을거야
たりが笑っていますように 두사람이 웃고 있기를
夢にだけ見た景色は 儚く愛しいまま
꿈에서만 보던 경치는 덧없이 사랑스러운 그대로
신에게서 받고 世界の全てが美しくなった 세상 전부가 아름
この涙 枯れるまで泣いたなら
이 눈물이 마를때까지 울면
은 다시 변하는데 心だけ立ち止まったまま 마음만은 멈춰있는 그대
いつか この恋 口笛にかえたくて
언젠가 이사랑을 휘파람으로 바꾸고싶어
か美味しいな [출처] the shes gone – 甘い記憶 (가사/해석)|작성자도 있었지만 傷つくことも 상처받는것도 ば 상처 주는 것도 없는 세상이 있다면 きっと君の胸の痛みも悩みも全部 너의 가슴의 아픔도 고민도 전부 こうやって分け合えてはいなかったのかな 이랗게 나누
その背中 優しさを忘れない
그 뒷모습의 따뜻함을 잊지않아
가에서 이어져 있을까 昨日の涙も明日への不安も 어제의
夢にだけ見た景色が 色褪せてなくなっても
꿈에서만 보던 경치가 바래서 없어져도
い 부탁이야 시간아 멈춰 私도 물들어가 胸 가슴의 시
この涙 枯れるまで泣きたいの
이 눈물이 마를때까지 울고싶어
分の弱いとこから目を背けて 자신의 약한점으로부터 외면했어 かっこ悪い
いつか この恋 口笛にかわるまで
언젠가 이 사랑이 휘파람으로 변할때까지
たりが笑っていますように 두사람이 웃고 있기를
今は この恋 口笛にできなくて
지금은 이 사랑을 휘파람으로 바꿀 수 없어
헛된 약속이야 覚えている 君に会った日のことだって
この恋 口笛にかえるから
이 사을 휘파람으로 돌아가니까
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
BENI - AM 2:00 (가사/해석) (0) | 2019.12.26 |
---|---|
Ikimonogakari - さよなら青春 (가사/해석) (0) | 2019.12.25 |
wacci - 感情 (가사/해석) (0) | 2019.12.25 |
아라시 - always (가사/해석) (0) | 2019.12.23 |
BoA - be with you. (가사/해석) (0) | 2019.12.23 |
댓글