본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

odol – 望み (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 17.
반응형

 

一人で暮らす生活だって
혼자서 지내는 생활도

今ではもう慣れたつもり
이제는 익숙해졌다고 생각해

「ただいま」ってこぼれて気がつく
"다녀왔습니다"라고 말하며 정신이 들어




話したいことは大切に
하고싶은 말은 소중히

書き留めて温めて
적어두고 데워서

手渡したいと思っているんだよ
거내주려고 해



笑ってくれたならいいな
웃어주었으면 좋겠어 



街並みが変わっていくように
거리가 변해가듯이

大人になっていく私
어른이 되어가는 나

過去があって未来がある
과거가 있고 미래가 있어 




同じように色んな人びとが
마찬가지로 여러 사람들이 

過ごす時間が流れて
보내는 시간이 흐르고 

いくつも交わっているんだね
몇개의 만남을 하고 있지 




すべてがそのひとつなんだ
모든게 그 중 하나야 




ちゃんと顔を見て声を聞いて
제대로 얼굴을 보고 목소리를 듣고

同じ場所で笑い合って
같은 곳에서 서로 웃고 

帰り道ふと思い出したり
돌아오는길에 문득 생각나기도해

他愛もないこと
얼토당토 않은 일





いつも「久しぶり」って始まって
언제나 "오랜만이야" 이렇게 시작해서 

「またね」と別れたって
"또보자"하며 헤어져도

あなたの言葉のぬくもりは
당신의 말의 온기는

あの日とずっと同じだ
그날과 계속 똑같아 




ひとりであなたを待っている
혼자서 당신을 기다리고 있어 

この場所も今日は溢れるほどに
이 곳도 오늘은 넘칠 정도로 

色んな人が行き交う
여러 사람들이 오고가





腕時計気にするあの人は
손목시계를 신경쓰는 그 사람은

贈り物抱えながら
선물을 안고서

誰かと待ち合わせているんだね
누군가와 만나기로 했구나 




すべてがきっと出会えますように
모든것이 꼭 만날 수 있기를




ずっと忘れていた空気は
계속 잊고 있었던 공기는

ほらあの日のままここにあって
봐 그날 그대로 여기 있어 

次の季節が来る頃には
다음 계절이 올 때쯤이면

また会いに行くから
다시 만나러 갈테니까 




いつも「久しぶり」って始まって
언제나 "오랜만이야" 이렇게 시작해서 

「またね」と別れたって
"또보자"하며 헤어져도

離れて暮らしているあなたへ
떨어져서 지내는 당신에게

「さようなら」は言わない
"잘가"라고 말하지않아 

반응형

댓글