본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

코바야시 토우야 - 僕が君の前から消えた時 (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 23.
반응형

 


君ん家の最寄り駅
너희 집에서 가장 가까운 역

いつも歩いてたこの道
언제나 걸었던 이 길

もうこの景色を見ることもないのかな
이젠 이 경치를 볼 일도 없는 걸까 

君が行きたいって言ってたあの場所も
네가 가고싶다던 그 곳도

「じゃあ今度行こうね」って言ったまま
"그럼 다음에 가자" 라고 말한 채 

結局行けずに
결국 못갔어




何気ない会話も
아무렇지도 않은 대화도

何気ない仕草も
아무렇지도 않은 행동도

何気ない笑顔だって
아무렇지도 않은 웃는얼굴이도

愛しく思ってたんだよ
사랑스럽게 생각했었어 



僕が君の前から消えた時
내가 네 앞에서 사라졌을때

君は何を思うのかな
너는 무슨 생각을 할까 

悲しんでくれるのかな
슬퍼해줄까

僕がいなきゃ駄目だって思ってくれるのかな
내가 없으면 안된다고 생각해줄까?

君が生きてゆく中で
네가 살아가면서

ふと僕を思い出す事があるのなら
문득 나를 떠올리는 일이 있다면

君を好きでいてよかったと思えるだろう
너를 좋아하고 있어서 다행이라고 생각할 수 있을거야 




なぜかした回り道
웬일인지 돌아서 가는길

少しでも一緒にいたくて
조금이라도 같이 있고싶어서

いつも微笑んでる君に
언제나 미소짓고 있는 너에게

何度助けられたことだろう
몇번이나 도움을 받았을까 




いつかした喧嘩も
언젠가 했던 싸움도

仲直りのキスも
화해의 키스도 

もう戻れない日々が
이제 돌아갈 수 없는 날들이 

今でも愛しすぎて
지금도 너무 애틋해



僕が君の前から消えた時
내가 네 앞에서 사라졌을때

君は何を思うのかな
너는 무슨 생각을 할까 

悲しんでくれるのかな
슬퍼해줄까

僕がいなきゃ駄目だって思ってくれるのかな
내가 없으면 안된다고 생각해줄까?

君が生きてゆく中で
네가 살아가면서

ふと僕を思い出す事があるのなら
문득 나를 떠올리는 일이 있다면

君を好きでいてよかったと思えるだろう
너를 좋아하고 있어서 다행이라고 생각할 수 있을거야 




君に会ってから何もかもが変わり始めて
널 만나고 모든것이 변하기 시작했고

君がいるから、君がいるならって思えた
네가 있기에 네가 있다면 하고 생각했어 

だから僕は君のために、君のために
그러니까 나는 너를 위해서 너를 위해서

この歌を歌うよ
이 노래를 부를게 



君が僕の前から消える時
네가 내 앞에서 사라질때

言った言葉忘れないよ
했던 말을 잊지 않을게 



僕が君の前から消えた時
내가 네 앞에서 사라졌을때

君は何を思うのかな
너는 무슨 생각을 할까 

悲しんでくれるのかな
슬퍼해줄까

僕がいなきゃ駄目だって思ってくれるのかな
내가 없으면 안된다고 생각해줄까?

君が生きてゆく中で
네가 살아가면서

ふと僕を思い出す事があるのなら
문득 나를 떠올리는 일이 있다면

君を好きでいてよかったと思えるだろう
너를 좋아하고 있어서 다행이라고 생각할 수 있을거야 




好きでいてよかったと思えるだろう
좋아하기를 잘했다고 생각되겠지

반응형

댓글