본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

히라메 - 恋letter (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 25.
반응형

 


君へ
너에게

照れくさいから目を見て言えないけど
쑥스러워서 눈을 보고 말할 수는 없지만

この想いをどうしても届けたいから
이 마음을 어떻게든 전하고 싶으니까 

歌にしてみたんだよ
노래로해봤어

ちゃんと聞いてね
제대로 들어줘 




出会ったのは1225
만난건 1225

もっと早く出会いたかった
좀더 빨리 만나고 싶었어

1から作り上げる愛は
1부터 만들어내는 사랑은

今でも胸を驚かせるの
지금도 가슴을 뛰게해

新たな1ページをめくるの
새로운 한페이지를 넘기는거야

些細な優しさだったり
사소한 다정함이라던지

不器用なサプライズだったり
서투른 서프라이즈라든지

全部全部 大好きなんです
다 정말 좋아 




君へ
너에게

照れくさいから目を見て言えないけど
숙쓰러워서 눈을 보고 말할 수는 없지만

この想いをどうしても届けたいから
이 마음을 어떻게든 전하고 싶으니까 

歌にしてみたんだよ
노래로해봤어

ちゃんと聞いてね
제대로 들어줘 



解けない魔法があるなら
풀리지 않는 마법이 있다면

“ずっと一緒に居たい”
"계속 같이 있고싶어"

2人を繋ぐ赤い糸
두사람을 잇는 붉은 실

切れてしまっても
끊어져 버려도

特別でいたいの
특별하고싶어

何回だって結び直せるよね
몇번이고 다시 묶을 수 있어

下手な嘘だったり
서투른 거짓말이라던지

気分屋な一面だったり
기분 좋은 일면이라던지

もう何もかも好きに変わってゆくから
이제 모든것이 좋아지니까



君へ
너에게

照れくさいから目を見て言えないけど
숙쓰러워서 눈을 보고 말할 수는 없지만

この想いをどうしても届けたいから
이 마음을 어떻게든 전하고 싶으니까 

歌にしてみたんだよ
노래로해봤어

ちゃんと聞いてね
제대로 들어줘 




君に贈るパスワード“397”
너에게 보내는 패스워드 "397"

いつもありがとう
항상 고마워

これからも寄り添っていたい
앞으로도 붙어있고싶어 



君へ
너에게

照れくさいから目を見て言えないけど
숙쓰러워서 눈을 보고 말할 수는 없지만

この想いをどうしても届けたいから
이 마음을 어떻게든 전하고 싶으니까 

歌にしてみたんだよ
노래로해봤어

ちゃんと聞いてね
제대로 들어줘 




大好きだよ
정말 좋아해 

반응형

댓글