본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

The Songbards – ガーベラ (가사/해석)

by Pa001 2022. 4. 7.
반응형

ベッドの中で小さく作った窓から
침대 안에서 작게 만든 창문으로 

君のことをこっそりと眺めた
너를 슬쩍 바라보았어

いつもなら見逃してしまう仕草も
평소 같으면 놓칠 행동도

愛おしく覚えておけたら…
사랑스럽게 기억할 수 있다면...




喜びが触れるくらいに側にいてほしい
기쁨이 닿을 정도로 곁에 있어 주길 바래

向かい雨にも負けず明るくいてほしい
빗발치는 비에 지지않고 밝게 있어주길 바래

君が過ぎて行った後の揺れる葉の笑いが
네가 지나간 뒤 흔들리는 잎의 웃음이

歓声とおなじように緩やかに広がった
함성만큼이나 완만하게 퍼졌어



 
君との未来を観たから もう戻れない
너와의 미래를 보았기 때문에 이제 돌아갈 수 없어

毎日はきっとうるさくもするけど
날들은 분명 시끄럽기도 하지만

退屈なことはない 花に陽をあてよう
지루할 것없어 꽃에 햇빛을 비추자




喜びが触れるくらいに側にいてほしい
기쁨이 닿을 정도로 곁에 있어 주길 바래

向かい雨にも負けず明るくいてほしい
빗발치는 비에 지지않고 밝게 있어주길 바래

君が過ぎて行った後の揺れる葉の笑いが
네가 지나간 뒤 흔들리는 잎의 웃음이

歓声とおなじように緩やかに広がった
함성만큼이나 완만하게 퍼졌어

반응형



まばたきが聴こえるくらいに側にいてほしい
눈깜빡임이 들릴정도로 곁에 있어주길 바래

永遠さえ閉じ込めた音ここに見つけたら
영원함마저 가둔 소리를 여기서 찾으면

大事なことなんてないとわかっていてほしい
중요한것은 없다는걸 알아주었으면 해

完成なんてしなくてもいい君が側にいれば
완성따위 하지않아도 돼 네가 곁에 있다면





 
うつろに揺れるガーベラの花
너울너울 흔들리는 거베라꽃

日向 悲しみを見つけても
양지의 슬픔을 찾아도 

流行らず廃れもしない
유행도 안가고 시들지도 않아 

わざとらしい本音を話そう 二人で
일부러 그런 속마음을 얘기하자 둘이서 




喜びが触れるくらいに側にいてほしい
눈깜빡임이 들릴정도로 곁에 있어주길 바래

永遠さえ閉じ込めた音ここに見つけたら
영원함마저 가둔 소리를 여기서 찾으면

大事なことなんてないとわかっていてほしい
중요한것은 없다는걸 알아주었으면 해

完成なんてしなくてもいい君が側にいれば
완성따위 하지않아도 돼 네가 곁에 있다면

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글