さあ がんばろうぜ!
자 힘내자
オマエは今日もどこかで不器用に
너는 오늘도 어딘가에서 서툴게
この日々ときっと戦ってることだろう
이 날들과 분명 싸우고 있겠지
どうだい?近頃仕事は忙しいのかい?
어때? 요즘 일은 많이 바빠?
どうだい?かみさんは元気か?
어때? 아내는 잘지내?
子供は大きくなったかい?
아이는 많이 컸어?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
사실은 어제 너랑 같이 걷는 꿈을 꿨어
昔みたいにオマエと歩く夢を
옛날처럼 너와 걷는 꿈을
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
그래 그땐 우리들의 시대를 만들자
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
이런 이야기를 몇시간이고 나눠도 질리지않았지
そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
그리고 그런 시간이야말로 사실은 우리들의
あぁ 人生そのものだったな
아 인생 그 자체였구나
時は流れて もうりっぱな大人さ
시간은 흘러 이젠 훌륭한 어른이야
今はそれぞれの道を行く
지금은 각자의 길을 가
さあ がんばろうぜ!
자 힘내자 !
負けるなよ そうさ
지지마 그래
オマエの輝きはいつだってオレの宝物
너의 빛은 언제나 나의 보물
でっかく生きようぜ!
큰 사람으로 살자!
オマエは今日もどこかで不器用に
너는 오늘도 어딘가에서 서툴게
この日々ときっと戦ってることだろう
이 날들과 분명 싸우고 있겠지
10代 憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
10대 미움과 사랑이 뒤섞인 눈으로 세상을 욕하고
20代 悲しみを知って 目を背けたくって 町を彷徨い歩き
20대 슬픔을 알고 외면하고 싶어서 거리를 헤매고 다니며
30代 愛する人のためのこの命だってことに あぁ 気付いたな
30대 사랑하는 사람을 위한 이 생명이라는 걸 아 알아챘어
季節は過ぎてそれぞれの空 オマエこの頃 何想う
계절은 지나가고 각자의 하늘 너는 요즘 뭘 생각해?
さあ がんばろうぜ!
자 힘내자!
負けるなよ そうさ
지지마 그래
オマエの輝きはいつだってオレの宝物
너의 빛은 언제나 나의 보물
でっかく生きようぜ!
큰 사람으로 살자!
オマエは今日もどこかで不器用に
너는 오늘도 어딘가에서 서툴게
この日々ときっと戦ってることだろう
이 날들과
さあ がんばろうぜ!
자 힘내자!
輝き求め暮らしてきたそんな想いが
빛나며 살아온 그런 생각들이
いつだってオレたちの宝物
언제나 우리들의 보물
さあ でかけようぜ!
자 빠져나가자!
いつもの景色 この空の下
항상보는 이 경치 이 하늘 아래
いつかどでかい どでかい虹をかけようよ
언젠가 큰 무지개를 걸자
さあ がんばろうぜ!
자 힘내자!
負けるなよ
지지마
そうさ
지지마
オマエがいつかくれた優しさが
네가 언젠가 준 다정함이
今でも宝物
지금도 보물이야
でっかく生きようぜ!
큰 사람으로 살자!
誓った遠いあの空
맹세했던 먼 저 하늘
忘れないぜ そうさ 今も同じ星を見ている
잊을 수 없어 그래, 지금도 같은 별을 보고 있어
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
왈큐레 ワルキューレ - 宇宙のかけら (가사/해석) (0) | 2022.04.08 |
---|---|
난바 시호 - 少女、ふたたび (가사/해석) (0) | 2022.04.07 |
NORTH – Celebrate (가사/해석) (0) | 2022.04.07 |
The Songbards – ガーベラ (가사/해석) (0) | 2022.04.07 |
니이야마 시오리 – New (가사/해석) (0) | 2022.04.06 |
댓글