본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

노미야 마키 – 大人の恋、もしくは恋のエチュード (가사/해석)

by Pa001 2022. 4. 20.
반응형

出会いと別れ 繰り返してた昨日
만남과 이별을 반복했던 어제

でもすべてが特別で
하지만 모든게 특별해서

いいことも 悪いことも 抱きしめたら
좋은 일도 나쁜일도 안으면

神様が微笑んだ
신이 미소지었어



だから東京タワーまで歩こう
그러니까 도쿄타워까지 걸어가자

二人見下ろす 光のまち
두사람이 내려다보는 빛의 거리

突然 昔のように笑って
갑자기 예전처럼 웃고

ほらね 愛の言葉 口にすれば
봐봐 사랑의 말을 말로하면

きらめき出す 星のランデブー
반짝이기 시작하는 별의 랑데부




恋のエチュード鳴らして もう一度
사랑의 에뛰드를 울려 다시 한번

少しずつ愛深める 二人は素敵ね
조금씩 사랑이 깊어져 두사람은 멋있어




幸せの予感はずっと続いてく
행복의 예감은 계속 이어져

たとえ叶っても
설령 이루어진다고해도 



だから海の見えるカフェで一人
그러니까 바다가 보이는 카페에서 혼자

手紙 書いてる あなたのために
편지를 쓰고있어 널 위해서

いつか 渡せなかったラブレター
언젠가 전하지 못한 연애편지

急に書きたくて ドキドキして
갑자기 쓰고싶어 설레여서

赤いルージュ スッと塗り直した
빨간 루즈를 쓱 다시 발랐어
 



恋のヴァカンスに行こう 今すぐ
사랑의 바캉스를 가자 지금 당장

新しい歌 口ずさむ 明日の二人へ
새로운 노래를 흥얼거리는 내일의 두사람에게




未来へ
미래로




春のエチュード聞こえる どこかで
봄의 에뛰드가 들려 어디선가

あの頃のようにあなたは 優しくて
그때처럼 너는 다정해



恋のヴァカンスに行こう どこかへ
사랑의 바캉스를 가자 어디론가 

また少し愛深まる 二人は素敵ね
다시 조금 사랑이 깊어져 두사람은 멋있어




恋するエチュード
사랑하는 에뛰드

優しいエチュード
다정한 에뛰드 

반응형

댓글