본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

나니와단시 なにわ男子 – Time View~果てなく続く道~ (가사/해석)

by Pa001 2022. 7. 15.
반응형

 

どれだけ夢を見てきただろう
얼마나 꿈을 꾸어왔을까

叶うはずがないと思っていたあの頃を
이루어질 리가 없다고 생각했던 그 시절을

思い出しては考えないフリをした
떠올리고는 생각하지도 않은 척했어

何がしたいの?って聞かれて何も答えられない
뭐가 하고싶냐고 물어봐도 아무 대답도 못하겠어

日々が続き、時間だけがすぎていく
하루하루가 계속 되고 시간만 흘러가 



迷い戸惑いを感じながら
망설임과 당혹감을 느끼면서

何が正解なのかわからない
무엇이 정답인지 모르겠어

自分の気持ちに嘘ついて辛くなった
내 마음에 거짓말을해서 힘들어졌어

ときに怒り笑い涙流(なみだ)して、
가끔 화를 내고 눈물을 흘리고 

思い通りにならなくて
뜻대로 되지않아 

腑に落ちない日もあったけど
납득이 가지않는 날도 있었지만

それでも僕らは輝いた未来を信じて
그래도 우리는 빛났던 미래를 믿어 

前に進んでいく
앞으로 나아가


今までもずっと、この先もずっと
지금까지도 계속 앞으로도 계속

何気ない日々を過ごせるように
아무렇지 않은 날들을 보낼 수 있도록

不安が募って壊れそうになっても
불안감이 더해져서 무너질것같아도 

横を見れば 僕がいるから
옆을 보면 내가 있으니까 

ここから見える沢山の灯りが
여기서 보이는 수 많은 불빛들이

とても綺麗で涙が溢れてきたんだ
너무나 아름다워서 눈물이 흘렀어

一人では見れないものだからさ
혼자서는 볼 수 없는거니까

僕ら手を取り合ってすすもう
우리들 손을 맞잡고 나아가자

そんな日々がいつまでも続くように
그런 날들이 언제까지나 계속 되도록

僕らをつなぐTime View
우리를 잇는 Time View



あの日言われたこのメンバーで
그날 들었던 이 멤버로

あの日言われた名前を背負って
그날 들었던 이름을 등에 업고

僕らの人生の名場面を
우리들의 인생의 명장면을

描いていくのさ延長線上
그려나가는거야 연장선상

つらくなったら僕の名前呼んで
힘들어지면 내 이름을 불러줘 

すぐそばにいるから。
바로 옆에 있으니까 

バカにされたっていい。
바보취급을 당해도 좋아 

今では同じ時間と景色の中
지금은 같은 시간과 경치 속

今までもずっと、この先もずっと
지금까지도 계속 앞으로도 계속

何気ない日々を過ごせるように
아무렇지 않은 날들을 보낼 수 있도록

不安が募って壊れそうになっても
불안감이 더해져서 무너질것같아도

横を見れば 君がいるから
옆을 보면 네가 있으니까 




果てない青空にかけた虹が
끝없는 푸른 하늘에 걸린 무지개가

僕らの道だと気づけたんだ
우리들의 길이라는 것을 깨달았어

これからもよろしく 照れくさくて
앞으로도 잘부탁해 쑥쓰러워

でもありがとうだけは伝えたい
하지만 고맙다는것만은 전하고싶어 

そんな日々がいつまでも続くように
그런 날들이 언제까지나 계속 되도록

僕らをつなぐTime View
우리를 잇는 Time View

足跡のない未来
발자국없는 미래 

oh… oh…

반응형

댓글