본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

나니와단시 - 冬がくれたたからもの (가사/해석)

by Pa001 2022. 11. 18.
반응형


白い息がゆっくり
시로이 이키가 윳쿠리
하얀 입김이 천천히

冷たい頬 ふれる
츠메타이 호오 후레루
차가운 볼에 닿아

いままでよりしっかり
이마마데요리 싯카리
지금까지보다 확실히

君の距離が近い
키미노 쿄-리가 치카이
너의 거리가 까까워

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."



唇に指を当てて
쿠치비루니 유비오 아테테
입술에 손가락을 대고

夜空に言葉 隠した
요조라니 코토바 카쿠시타 
밤하늘에 말을 숨겼어

二人だけにできることが
 후타리다케니 데키루 코토가 
둘이서만 할 수 있는 것이

またひとつ わかったんだ
마타 히토츠 와캇탄다 
또 하나 알게 되었어



もっと好きになっていい
못토 스키니 낫테 이이
더 좋아져도 좋아 

大好きが止まらないよ
 다이스키가 토마라나이요
좋아하는 마음이 멈추지 않아 

これ以上ないくらい
코레 이죠-나이쿠라이
더 이상 없을 정도로

いつも君といたいのさ
이츠모 키미토 이타이노사
언제나 너와 있고 싶어 

さみしいと気づくほど
사미시이토 키즈쿠호도
외롭다는 것을 깨달을 정도로 

熱くなる気持ちもある
아츠쿠나루 키모치모아루
뜨거워지는 마음도 있어

それだって 全部 たからもの
소레닷테 젠부 타카라모노
그것도 전부 보물이야 




優しい風 こっそり
야사시이 카제 콧소리
따뜻한 바람 몰래

髪の香り揺らす
카미노 카오리 유라스
머리카락 향기가 흔들려

胸の音がはっきり
무네노 오토가 핫키리
가슴 소리가 또렷이 

二人には聴こえた
후타리니와 키코에타
두사람에게는 들렸어 




ポケットに入れた君の手
포켓토니 이레타 키미노테
주머니에 넣은 너의 손을

握り返してくれたね
니기리시테쿠레타네
잡아주었지 

ひとりだけじゃ見えない星
히토리다케쟈 미에나이 호시
혼자서는 보이지 않는 별

またひとつ 見つけたんだ
마타 히토츠 미츠케탄다
또 하나 발견했어 




もっと好きになっていい
못토 스키니 낫테 이이
더 좋아져도 좋아 

大好きが止まらないよ
 다이스키가 토마라나이요
좋아하는 마음이 멈추지 않아 

これ以上ないくらい
코레 이죠-나이쿠라이
더 이상 없을 정도로

いつも君といたいのさ
이츠모 키미토 이타이노사
언제나 너와 있고 싶어 

微笑んでくれるたび
호호엔데쿠레루타비
미소지어줄때마다

深くなる気持ちがある
후카쿠나루 키모치가 아루
깊어지는 마음이 있어 

それだって 全部 たからもの
소레닷테 젠부 타카라모노 
그것도 전부 보물이야 


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."



二人 はじめての冬
후타리 하지메테노 후유 
두 사람의 첫 겨울

なにかが 変わる気がする
나니카가 카와루 키가스루
뭔가가 변하는 기분이 들어 

見つめ合えば 大事なこと
미츠메아에바 다이지나코토
서로 바라보면 소중한것을

またひとつ わかったんだ
마타 히토츠 와캇탄다
또 하나 알게 되었어 




もっと好きになっていい
못토 스키니 낫테 이이
더 좋아져도 좋아 

大好きが止まらないよ
 다이스키가 토마라나이요
좋아하는 마음이 멈추지 않아 

これ以上ないくらい
코레 이죠-나이쿠라이
더 이상 없을 정도로

いつも君といたいのさ
이츠모 키미토 이타이노사
언제나 너와 있고 싶어 

さみしいと気づくほど
사미시이토 키즈쿠호도
외롭다는 것을 깨달을 정도로

熱くなる気持ちもある
아츠쿠나루 키모치모아루
뜨거워지는 마음도 있어

それだって 全部 たからもの
소레닷테 젠부 타카라모노
그것도 전부 보물이야 

반응형

댓글