본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

시리츠에비스추가쿠 私立恵比寿中学 - スターダストライト (가사/해석)

by Pa001 2023. 5. 9.
반응형

 


スターダストライト 手を伸ばす
스타더스트라이트, 손을 뻗어

その先まで照らして
그 끝까지 비춰줘

この願い込めて君に届けよう
이 소원을 담아 너에게 전해줄게

キラキラ星屑ストーリー
반짝반짝 별빛  스토리 

프레시지 서울식 불고기 전골, 424.5g, 1개




目の前の後ろ姿 でもすごく遠くて
눈 앞에 있는 뒷모습 하지만 너무나 멀어

もっと近づいて君の事知りたいって思ってた
좀 더 가까이 가서 너에 대해 알고 싶었어

勇気出して話しかけて少しずつ距離縮まっていって
용기를 내서 말을 걸고 조금씩 거리를 좁혀가

嬉しいのにどこか切なくて 胸が痛むんだ
기쁘면서도 어딘가 애틋해서 가슴이 아파

いつかは君に伝えなくちゃって思えば思う程
언젠가는 너에게 전해야한다고 생각하면 할수록 

寂しくなるけど 違うんだ 踏み出さなくちゃ
외로워지지만 아니야 내딛어야해




スターダストライト 手を伸ばす
스타더스트라이트 손을 뻗어

その先まで照らして
그 끝까지 비춰줘

星屑に願い込めて届けよう 君の元へと
별들에게 소원을 담아 전하자 너의 곁으로 

いつまでもきっとこの時は巡る
언제까지나 분명 이 시간은 돌거야

不安な気持ちも無駄じゃない
불안한 마음도 헛되지 않을거야

小さな光でも輝くよ 星屑ストーリー
작은 빛이라도 빛날거야 별빛 스토리 




ずっと先に思えていた夢 だけど今は
오래 전에 생각했던 꿈이지만 지금은

近くで君のこと 感じていれるんだって
가까이서 너를 느낄 수 있다니

パッ!と景色が広がっていく 世界は突然色づいて
팟!하고 경치가 펄쳐져 가는 세계는 갑자기 물들어

いつかはこんな気持ちにも慣れてきちゃうのかな?
언젠가는 이런 기분도 익숙해질까?



いつだって僕ら手の鳴る方へ進んでいくから
언제나 우리는 손이 울리는 쪽으로 나아갈테니까 

この瞬間 どうか永遠に!色褪せないで
이 순간 부디 영원히 빛이 바래지말아줘




ふざけながら駆け抜けた日常
장난치며 뛰어다니던 일상

背中押してくれた言葉
용기를 주던 말

全部詰め込んで届けたい 君の元へと
전부 담아 너에게 전하고 싶어 

伝えきれない程のありがとう
다 할 수 없을 만큼 고마음ㅇ;

この胸に溢れているから
이 가슴에 넘쳐나

どこまでも続く道を進め!未来へと
어디까지나 이어지는 길을 나아가! 미래로

 




そっと目を閉じて 浮かび上がる 数えきれない星たち
살며시 눈을 감으면 떠오르는 수많은 별들이

集まって大きな光に育っていくの
모여서 큰 빛으로 자라나

高まっていくこのココロで 今こそ時を超えて行くよ!
고조되는 이 마음으로 지금이야말로 시간을 넘어가자!




だから君と その瞬間まで
그러니까 너와 그 순간까지



スターダストライト さぁ!この手を伸ばす
스타더스트라이트 자! 이 손을 뻗어

その先まで照らして
그 끝까지 비춰줘

星屑に願い込めて届けよう 君の元へと
별빛에 소원을 담아 전할게 너의 옅으로

いつまでもきっとこの時は巡る
언제까지나 분명 이 시간은 돌거야

不安な気持ちも無駄じゃない
불안한 마음도 헛되지 않을거야

小さな光でも輝くよ 星屑ストーリー
작은 빛이라도 빛날거야 별빛 스토리 



いつまでも 君と
언제까지나 너와

輝くよ スターダストライト
빛날거야 스타더스트라이트

 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글