ああ 夢見るのは
아아 꿈꾸는 것은
思うほどいいもんじゃない
생각만큼 좋은게 아니야
期待だけ持てたなら
기대만 가졌다면
臆病にはならないのに
겁쟁이가 되지 않았을텐데
現実と理想は
현실과 이상은
上手く重ならずに
잘 겹쳐지지 않고
解きかけのパズルみたいだ
풀어야할 퍼즐처럼
手がかりを失い
실마리를 잃고
積み上げた自信は
쌓아올린 자신감은
もう 根拠まで疑ってる
이제 근거까지 의심하고 있어
正解が何か
정답이 뭔지
間違ってるとか
틀린 건 아닌지
きっといつも 答えは分からない
분명 항상 답은 알 수 없어
ただ今は駆け抜けたい
그냥 지금은 달려가고 싶어
未来は不確かでいい
미래는 불확실해도 괜찮아
不安になるのも
불안해지는 것도
怖くなるのも
두려워하지는 것도
立ち止まって迷い悩むのも
멈춰서 고민하는 것도
いつの日にか「楽しかった」と
언제나 "즐거웠어"라고
そう 思える日が来るのかな
그렇게 생각하는 날이 올까
明日吹く風はさ
내일 부는 바람은
嵐かもしれない
폭풍일지도 몰라
傘のない旅路のようだ
우산 없는 여행길 같아
遠くへゆけた日と
멀리 떠난 날과
前も見えない日を
앞도 보이지 않는 날을
ああ 宛もなく繰り返して
정처없이 반복해서
誰かが指差し
누군가가 가리키며
道を示しても
길을 알려줘도
願うことなかったら
바랄 것이 없다면
意思すらなければ
의지조차 없다면
そんな明日は”幸せ”だって
그런 내일은 "행복"이라고
呼べやしないんだって
부를 수 없을거라
思う
생각해
正解が何か
정답이 뭔지
間違ってるとか
틀린건지
きっといつも 答えは分からない
분명 항상 답은 알 수 없어
ただ心が呼ぶ方へ
그저 마음이 부르는 쪽으로
未来は“不確か”がいい
미래는 "불확실"이 좋아
喜びに震え
기쁨에 떨고
悲しみに哭(な)き
슬픔에 울부짖을 수 있어
手にした何もかもすべて
손에 쥔 모든것 전부
いつの日か振り返るとき
언젠가 돌아볼 때
生きたシルシだと思えたなら
살아있는 증표라고 생각할 수 있다면
嬉しい
기뻐
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
미유한 みゆはん - 別れよっか (가사/해석) (0) | 2023.06.20 |
---|---|
이즈미 마쿠라 - 夢 (가사/해석) (0) | 2023.06.20 |
키토 아카리 - Dear Doze Days (가사/해석) (0) | 2023.06.17 |
미노세 이노리 - Well Wishing Word (가사/해석) (0) | 2023.06.17 |
하루레오 ハルレオ - さよならくちびる (가사/해석) (0) | 2023.06.15 |
댓글