본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Mrs. GREEN APPLE - ア・プリオリ (가사/해석)

by Pa001 2018. 9. 11.
반응형

 

あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 정말 바보네

期待をしたら惨めなだけと
기대를 하면 비참할뿐이야

ねえ
저기

君はなんでそんな
너는 왜 걿게

楽しそうに生きられるの?
즐겁게 살 수 있는거야?

人気者なのね
인기있는 사람이네

広く浅いの代名詞ね
넓고 얕은 인연의 대명사네

求められてる人を妬ましく思う
원하는 곳이 많은 사람을 샘나해

'私'は哀れ
'나'는 불쌍하다

ホント哀れ
정말로 불쌍해



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보네

期待をしたら傷つくだけと
기대하면 상처받는데

あれだけ言ったのにまた、ね
그렇게 말했는데 또

繰り返す意味
반복되는 의미

産まれた不思議
태어난것에 수수께끼



味を占めたのかしら
재미를 붙인걸까

あらもう、そのモードで
어라 이제 그 상태로

く耳を持つこと忘れた大人
듣는 귀를 가진것도 잊은 어른

いもんね
훌룽하네

偉いもんね?
훌룽한거지?

付け上がらないで
기어오르지마

に足つけてね
땅에 발을 붙여

「誰のせいだ!」
"누구 때문이야!"

とか聞き飽きた
라고 듣기 질렸어



君が言うその考えは
네가 말하는 그 생각은

かのものね
다른 누군가의 것이지

さらし者ね
창피한 사람이야

ホントの自分で居ると腐っちゃいそうです」
"진정한 나로 살면 썩을 것 같아요"

って、もう臭うんだよね。
라고, 이미 냄새나는데말야

悪い人ではなく弱い人
나쁜 사람은 아닌 약한 사람

その違いが君には解るかな
그 다른점을 너는 이해할 수 있을까

しさの中で溺れる世は
허무함에 빠진 세상은

こんな歌をまだ唄わせる
이런 노래를 다시 노래하게 해



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보네

期待をしたら惨めなだけと
기대를하면 비참할뿐이야

あれだけ言ったのにまた、
그렇게 말했는데 다시

皮肉にもただ君に恋する
공교롭게도 그저 너를 사랑해



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보네

い窓で何を眺める?
더러운 창문으로 뭘 바라보고 있어?

の心はいつの時代も何かが足りない
사람의 마음은 어느 시대라도 무언가가 부족해

めそうだ
포기할것만 같아

あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보네

まだ信じて居るなんて
아직 믿고 있다니

미세스그린애

반응형

댓글