チェスボードみたいなこの世界へ僕らは ルールもないままに生まれてきた
체스판 같은 이 세상에 우리는 규칙도 없이 태어나서
幸せと悲しみの市松模様 そのどこかで息をする
행복과 슬픔의 체크 무늬 그 어딘가에서 숨을 쉬어
王様もいないこの盤上で僕らは どんな役を与えられたんだろうか?
왕도 없는 이 판 위에서 우리는 어떤 역할을 부여 받은 것일까?
行ける場所 行けない場所 目指すべき場所 知らないままで息をする
갈 수 있는 곳 갈 수 없는 곳 목표로해야 할 곳을 모르는 채로 숨을 쉬고 있어
不意に誰か隣に来て 風が吹けば離れ離れ
갑자기 누군가가 옆에 와서 바람이 불면 멀어지고
繰り返す不時着の数だけ増えるメモリー
반복되는 불시착의 횟수만큼 늘어나는 메모리
振り返れば優しく揺れる猫じゃらし 白も黒も関係なく芽生えた
뒤돌아보면 부드럽게 흔들리는 고양이 목줄 흑과 백 상관없이 싹을 틔웠네
穂先で心をくすぐりながら 枯れることなく伸びている
이삭 끝으로 마음을 간지럽히며 시들지 않고 뻗어나고 있어
チェスボードみたいなこの世界で僕らは いつしか地に足がつき始めた
체스판 같은 이 세상에서 우리는 언제부턴가 땅에 발을 딛기 시작했어
行く場所 行かない場所 帰るべき場所 自分で決めて歩いていく
갈 곳 가지 않을 곳 돌아갈 곳을 스스로 결정하고 걸어가
綿毛みたいに風に任せ 飛べた頃を羨むけど
솜털처럼 바람에 몸을 맡기고 날 수 있었던 시절이 부럽지만
空中からじゃ見落とすような小さな1マス そこであなたに会えたんだ
공중에서 보면 놓치기 쉬운 작은 1칸 거기서 너를 만날 수 있었어
ゲームは続いてく
게임은 계속돼
このフィールドで今度はどんな事が待ち受けているのだろう?
이 필드에서 이번에는 어떤 일이 기다리고 있을까?
一歩づつ大切に種を蒔きながら…
한 걸음씩 소중히 씨앗을 뿌리면서...
大きな歩幅で ひとっ飛びのナイトやクイーン
큰 보폭으로 한 번에 날아오르는 나이트나 퀸
みたいになれる日ばかりじゃない
처럼 될 수 있는 날만 있는건 아니야
からこそ躓いた 進めずに引き返した
그래서 넘어지고 앞으로 나아가지 못하고 되돌아오는
そんな日にも芽生えてる あなたの足元から 足跡から
그런 날에도 싹을 틔우고 있어 당신의 발밑에서, 말자국에서
繰り返しも迷いも後悔も旅立ちも全て
반복도 망설임도 후회도 여행도 전부
美しい緑色 こちらには見えているよ
아름다운 녹색이 이쪽에서는 보여
あなたが生きた証は 時間と共に育つのでしょう
당신이 살았다는 증거는 시간이 지날수록 커져가겠지
美しい緑色 役に立たない思い出も
아름다운 녹색이 쓸모없는 추억도
消したいような過去も いつかきっと色付くのでしょう
지워버리고 싶은 과거도 언젠가 반드시 물들겠지
そしてチェスボードみたいなこの世界でいつか
그리고 체스판 같은 이 세상에서 언젠가
あなたの事を見失う日が来ても
당신을 잃어버리는 날이 온다고해도
果てないこの盤上でまた出会えるかな?
끝이 없는 이 판 위에서 다시 만날 수 있을까?
その答えが待つ日まで 知らないままでただ息をする
그 답을 기다리는 날가지 모른 채로 그저 숨을 쉬어
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
SUPER BEAVER - 証明 (가사/해석) (0) | 2023.09.22 |
---|---|
Ikimonogakari いきものがかり - クラシック (가사/해석) (0) | 2023.09.22 |
Acid Black Cherry - CRISIS (가사/해석) (0) | 2023.09.22 |
이에이리 레오 - Moon (가사/해석) (1) | 2023.09.22 |
이에이리 레오 - Every Single Day (가사/해석) (0) | 2023.09.22 |
댓글