본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

사쿠라자카46 - 隙間風よ (가사/해석)

by Pa001 2023. 10. 24.
반응형

 

반응형


雲ひとつない青空なんて
구름 한 점 없는 푸른 하늘은

残酷じゃないか
잔인하지 않은가

完璧なもの 見せつけられたら
완벽한 걸 보여주면

僕に逃げ場はない
내게 도망갈 곳은 없어



普通に幸せな日々
평범하게 행복한 날들

何が不安なんだろう
뭐가 불안한걸까

親とか教師には充分
부모나 선생님에게는 충분히

期待に応えたよ
기대에 부응했어



「でも 本当はそんな
"하지만 사실은 그런

ちゃんとできるような僕じゃないんだ
잘 할 수 있는 내가 아니야

もっと僕らしく好きにやりたい
좀 더 나답게  내 맘대로 하고싶어

どうすりゃ許して貰えるんだろう?」
어쩧게해야 용서 받을 수 있을까?"



それならいっそ 警告なく夕立が降ればいい
그렇다면 차라리 경고 없이 소나기가 내리면 돼




隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
외풍 가슴속 어디서부터 부는가?

いつの間に傷ついた 今日までの自分
어느새 상처받은 지금까지의 나

寂しいって ため息になって口から出た
외롭다는 한숨이 되어 입에서 나왔어

本音だけが少しずつ漏れてく
본심만이 조금씩 새어나가

Oh... 気づかないくらい
Oh... 모를 정도로

Ah... 静かな力で
Ah... 고요한 힘으로

Oh... 足を引っ張る
Oh... 발목을 잡아

Oh... 

僕しか感じない微(かす)かな風
나밖에 느끼지 못하는 희미한 바람




眩しいものをずっと見てると
눈부신 것을 계속 보고 있으면

くらくらして来る
어지러워

一瞬だけ目を瞑ればいいんだ
잠깐만 눈을 감으면 돼

楽になるだろう
편해질거야



大した夢じゃないのに
별 꿈이 아닌데

見てなきゃいけないのかな
꾸지 않으면 안되는걸까

そういうフリするだけでも
그런 척 하는 것만으로도

自分が嫌になる
내가 싫어져




「そう こんな僕がさ
"그래 이런 내가 말이야

変わってるって言われちゃうのは
변한다는 말을 듣는 것은

納得なんかできやしないけど
납득할 수 없지만

世界はそれでも無視して回る」
세상은 그래도 무시하고 돌아가"




それならずっと 僕のことは数には入れないでよ
그렇다면 계속 나는 숙자에 넣지말아줘




隙間風 音もなく どうして泣いてる?
외풍소리도 없이 왜 울어?

傷ついても 慣れたから 感じない 何も…
상처받아도 익숙해져서 느끼지 못해 아무것도...

死にたいって 言ったらだめだって 自分で言う
죽고싶다고 말하면 안된다고 스스로 말해

当たり前がわからなくなってく
당연한 것을 알 수 없게 되어가

Oh... 息をする度に
Oh... 숨을 쉴 때마다

Ah... 逃げてくものとは
Ah... 도망치는 것은

Oh... ずっと溜めてた
Oh...계속 모으고 있었어

こっそり吸い込んだ希望の空気
몰래 들이마신 희망의 공기




誰にも人に言えない
누구에게도 말할 수 없는

何か きっと
뭔가가 분명

心にあるだろう
마음에 있겠지

知らずに少しずつ 言葉になって漏れてる気がする
모르는 사이에 조금씩 말이 되어  새는거 같아




どうせなら その穴を 大きく開いて
이왕이면 그 구멍을 크게 뚫어

この胸の わだかまり 風になって出てけ
이 가슴의 응어리 바람이 되어 나와라




隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
외풍 가슴속 어디서부터 부는가?

いつの間に傷ついた 今日までの自分
어느새 상처받은 지금까지의 나

寂しいって ため息になって口から出た
외롭다는 한숨이 되어 입에서 나왔어

本音だけが少しずつ漏れてく
본심만이 조금씩 새어나가

Oh... 気づかないくらい
Oh... 모를 정도로

Ah... 静かな力で
Ah... 고요한 힘으로

Oh... 足を引っ張る
Oh... 발목을 잡아

Oh... 

僕しか感じない微(かす)かな風
나밖에 느끼지 못하는 희미한 바람

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글