본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

사쿠라자카46 - 君と僕と洗濯物 (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 18.
반응형

 

 

真っ青に晴れた日曜日の午後
마앗아오니 하레타 니치요우비노 고고
맑게 갠 일요일 오후

遊びに行くからなんてLINE来たけど
아소비니 이쿠카라난테 라인 키타케도
놀러 가겠다고 LINE이 왔지만

散らかってるから嫌だって言ったのに
치라캇테루카라 이야닷테 잇타노니
어지럽다고 싫다고 했는데

チューリップ持って押し掛けてきた
츄우리푸못테 오시카케테키타
튤립을 들고 찾아왔어



警戒心が まるでないの?
케이카이신가 마루데 나이노?
경계심이 전혀 없니?

僕だって男だよ
보쿠닷테 오토코다요
나도 남자야

そうさっきからドキドキしてる
소우 삿키카라 도키도키시테루
지금부터 계속 두근두근하고 있어


반응형



君が干してくれた洗濯物
키미가 호시테쿠레타 센타쿠모노
네가 널어준 빨래

嬉しいけれど恥ずかしくて
우레시이케레도 하즈카시쿠테
기쁘긴 하지만 부끄러워서

もうそんなのいいよなんて
모우 손나노이이요 난테
이제 그런 거 괜찮다고

ちょっとぶっきらぼうに
초토 붓키라보우니
조금 퉁명스럽게

言ってしまってごめん
잇테시맛테 고멘
말해버려서 미안해




初めてなんだ 異性が来るなんて・・・
하지메테난다 이세이가 쿠루난테
처음이야, 이성이 오는 게…

だから朝からずっと落ち着かなくて・・・
다카라 아사카라 즛토 오치츠카나쿠테
그래서 아침부터 계속 마음이 불안해서…

かと言って急に片付けちゃっても
카토잇테 큐우니 카타즈케챠테모
그렇다고 갑자기 정리해버리면

誰か彼女がいるみたいだし・・・
다레카 카노죠가 이루 미타이다시
누군가 여자친구가 있는 것처럼 보일 것 같아서…




ドアを少し開けてるのは
도아오 스코시 아케테루노와
문을 조금 열어둔 것은

下心はないって
시타고코로와 나이테
불순한 마음이 없다는 걸

わかって欲しかった 小心者
와캇테 호시캇타 쇼신모노
알아주길 바랐어, 소심한 사람




君が畳み始めた洗濯物
키미가 타타미하지메타 센타쿠모노
네가 개기 시작한 빨래

こんな時間が続けばいい
콘나 지칸가 츠즈케바 이이
이런 시간이 계속되면 좋겠어

その周りをウロウロして
소노 마와리오 우로우로시테
그 주변을 돌아다니며

手持ち無沙汰のままで
테모치 무사타노 마마데
손에 쥘 게 없어 난처한 채로

なんだか 幸せだった
난다카 시아와세닷타
왠지 행복했어




特別なデートするよりも
토쿠베츠나 데에토스루 요리모
특별한 데이트를 하는 것보다

日常を君と過ごしたいよ
니치조오 키미토 스고시타이요
일상을 네와 함께 보내고 싶어

散らかってた僕の部屋が
치라카ッ테타 보쿠노 헤야가
어질러졌던 내 방이

見違えるように綺麗になって
미츠가에루 요우니 키레에니 낫테
보기 좋게 깨끗해지고

僕たちは次に何しようか?
보쿠타치와 츠기니 나니시요우카?
우리 다음엔 뭐 할까?




物干し竿の向こうから
모노호시자오노 무코우카라
건조대 너머로

黄昏に染まっていく
타소가레니 소맛테이쿠
황혼에 물들어가는

今度はいつ来るの?なんて
콘도와 이츠 쿠루노? 난테
다음엔 언제 올까? 이런 건

図々しいかな
즈즈시이 카나
조금 뻔뻔할까




君が干してくれた洗濯物
키미가 호시테쿠레타 센타쿠모노
네가 널어준 빨래

嬉しいけれど恥ずかしくて
우레시이케레도 하즈카시쿠테
기쁘긴 하지만 부끄러워서

もうそんなのいいよなんて
모우 손나노이이요 난테
이제 그런 거 괜찮다고

ちょっとぶっきらぼうに
초토 붓키라보우니
조금 퉁명스럽게

言ってしまったけど
잇테시맛타케도
말해버렸지만

みんなに自慢したいよ
민나니 지만시타이요
모두에게 자랑하고 싶어

반응형

댓글