본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

WEST. - まぁいっか! (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 25.
반응형

 

 

(ワンツー...まぁいっか!)  
(원투... 뭐 어때!)  

La La La...  
라 라 라...  

(まぁいっか!まぁいっか!)  
(뭐 어때! 뭐 어때!)  

この物語の主人公は僕です  
이 이야기의 주인공은 나야  

絶対そうって言い切れる!  
절대로 그렇다고 단언할 수 있어!  

いつか見た理想や あのとき笑われた夢が  
언젠가 봤던 이상이나 그때 비웃음당했던 꿈이  

반응형


キラッと光って今 僕を照らしている  
반짝반짝 빛나며 지금 나를 비추고 있어  

(まぁいっか!)  
(뭐 어때!)  

ちょっとの事など気にしないぜ (Z!)  
조그만 일 따위 신경 쓰지 않아 (Z!)  

昨日よりも今日の方が最強じゃん! (でも?)  
어제보다 오늘이 더 최강이잖아! (하지만?)  

時々あっちゃこっちゃ羨ましいなって...  
때때로 여기도 저기도 부러워지지만...  

僕は僕なのに!  
나는 나인데!  

まぁいっか!  
뭐 어때!  

なんとなく過ごす日々に愛は隠れてる  
그냥 그렇게 보내는 날들 속에 사랑이 숨어 있어  

やり切れないことばっか押し寄せて来ちゃうけど  
끝낼 수 없는 일들만 밀려오지만  

みんな違ってみんな良いだなんて思えなくても良い  
모두가 다르고 모두가 좋다고 생각하지 않아도 괜찮아  

僕が僕を愛してあげないとさ  
내가 나를 사랑해주지 않으면  

大好きな君に笑われちゃうよな  
정말 좋아하는 너에게 비웃음당할 거잖아  

少し大げさに言うなれば  
조금 과장해서 말하자면  

無敵のヒーローです  
무적의 히어로야  

誰かの理想に イヤイヤ合わせるくらいなら  
누군가의 이상에 억지로 맞추느니  

サイテーの上で 歌って踊ってやる!  
최악의 자리에서 노래하고 춤출 거야!  

(まぁいっか!)  
(뭐 어때!)  

「みんなそんなもんでしょ」ってかなわんわ (そーれ!)  
"다들 그런 거잖아" 라고 하는 건 말도 안 돼 (그래!)  

楽しんだもん勝ちって言ってんじゃん! (ピース!)  
즐긴 사람이 이긴다고 말하잖아! (피스!)  

根拠なんてないんだけど  
근거 같은 건 없지만  

馬鹿馬鹿しいなって とりあえず それとなく  
바보 같다고 생각해도 일단 어떻게든  

笑えればIt's OK!  
웃을 수 있으면 It's OK!  

まぁいっか!  
뭐 어때!  

なんとなく過ごす日々に愛は隠れてる  
그냥 그렇게 보내는 날들 속에 사랑이 숨어 있어  

やり切れないことばっか押し寄せて来ちゃうけど  
끝낼 수 없는 일들만 밀려오지만  

みんな違ってみんな良いだなんて思えなくても良い  
모두가 다르고 모두가 좋다고 생각하지 않아도 괜찮아  

僕が僕を愛してあげないとさ  
내가 나를 사랑해주지 않으면  

大好きな君に笑われちゃうよな  
정말 좋아하는 너에게 비웃음당할 거잖아  

La La La...  
라 라 라...  

まぁいっか!  
뭐 어때!  

こうやってなんとなく過ごす日々に愛が溢れてく  
이렇게 그냥 보내는 날들 속에 사랑이 넘쳐  

そんなイメージ持ってりゃこんな世界もちょっと煌めくぜ!  
그런 이미지를 갖고 있으면 이 세상도 조금은 반짝일 거야!  

みんな違ってみんな良いだなんて思えなくても良い  
모두가 다르고 모두가 좋다고 생각하지 않아도 괜찮아  

少しも難しいことはないのさ  
조금도 어려운 건 아니야  

僕が僕を愛していたいから  
내가 나를 사랑하고 싶으니까  

大好きな君のために歌っていいかな  
정말 좋아하는 너를 위해 노래해도 될까  

La La La...  
라 라 라...  

(まぁいっか!まぁいっか!)  
(뭐 어때! 뭐 어때!)  

반응형

댓글