본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

아키야마 키이로 - AYATORI (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 26.
반응형

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

痛み悲しみはどうも話せたが
아픔과 슬픔은 어떻게든 이야기할 수 있었지만

弱みは絡みあやとりのように
약점은 엮이고 얽힌 실타래처럼

姿形がどうにかなった
모양과 형상이 어떻게든 변했다

これでも分かってもらえますか?
이것으로도 이해해 줄 수 있겠어요?

あんたの大事な物とか
너의 소중한 것들 같은

いまいちピンと来てないが
아직 잘 이해되지 않지만

すれ違ってしまったことだけが
서로 스쳐 지나간 것만은

반응형


嫌にはっきりと分かったよ
싫은 만큼 분명하게 알았어

心はどっかで
마음은 어딘가에서

蝶結びのように解いていけると
리본처럼 풀릴 수 있다고

自惚れていたんだ
자만하고 있었어

「簡単」と「シンプル」が似て見えたんだ
"간단함"과 "단순함"이 비슷하게 보였어

何で分かってくれないの?
왜 이해해 주지 않는 거야?

で、分かっていないこと 誤魔化した
그래서 이해하지 못한 것을 속였어

答え合わせがしたい君を無視して
답을 맞추고 싶어하는 너를 무시하고

間違いに意図を通す
실수에 의도를 전달하고

言葉の綾と理
말의 의미와 논리

たった一言三言で
단지 한마디, 세 마디로

僕の何が分かるっていうの
내가 뭘 이해할 수 있다는 거야?

お互いの粗探し 大人と大人で
서로의 흠을 찾으며, 어른과 어른이

たった一つの糸すら
단 하나의 실조차도

ほつれほつれ もう戻らない
풀어지고 풀어져서, 다시는 돌아갈 수 없어

痛み悲しみはどうも話せたが
아픔과 슬픔은 어떻게든 이야기할 수 있었지만

弱みは絡みあやとりのように
약점은 엮이고 얽힌 실타래처럼

両手を差し出すこともなく
두 손을 내밀지 않고

本を一人読み耽ってた
혼자서 책에 빠져 있었어

正しいことが好きな俺は
옳은 것을 좋아하는 나는

正しくない自分が嫌いだ
옳지 않은 나 자신이 싫어

嫌われた俺は それ以上に誰かを嫌いになって
싫어하게 된 나는 그 이상으로 누군가를 싫어하게 되어

自分のことを少しマシだと思うようになっていたんだ
자신이 조금 나아졌다고 생각하게 되었어

大事にしてねってあなたは笑った
소중히 해줘라고 너는 웃었어

間違いでもいいから!!
실수라도 괜찮으니까!!

言葉の綾と理
말의 의미와 논리

たった一言三言で
단지 한마디, 세 마디로

僕の何が分かるっていうの
내가 뭘 이해할 수 있다는 거야?

それこそあなたらしい
그것이 바로 너답다

絡まりに絡まった イヤホンのほつれすら
엉켜 엉킨 이어폰의 풀림조차도

言葉が似合う証みたい
말이 잘 어울리는 증거 같은

痛み悲しみはどうも話せたが
아픔과 슬픔은 어떻게든 이야기할 수 있었지만

弱みは絡みあやとりのように
약점은 엮이고 얽힌 실타래처럼

手と手の中 作り出したい物が
손과 손 속에서 만들어내고 싶은 것이

違う 誰かと誰か
다른, 누군가와 누군가

できてしまう 歪な花
생겨버리는 비뚤어진 꽃

世界で一つの正しくなさ
세상에 단 하나의 옳지 않음

右手に紐を通す
오른손에 끈을 통과시키고

多分間違いだ
아마도 잘못일 거야

残った指にも通す
남은 손가락에도 통과시키고

難しくて嫌になりそう
어렵고 싫어질 것 같아

だから必ずある
그러니까 반드시 존재해

あなただけの形が
너만의 형태가

たった一つの紐でも
단 하나의 끈이라도

あなただって分かる形
너도 알 수 있는 형태

痛み悲しみはどうも話せたが
아픔과 슬픔은 어떻게든 이야기할 수 있었지만

弱みは絡みあやとりのように
약점은 엮이고 얽힌 실타래처럼

姿形がどうにかなった
모양과 형상이 어떻게든 변했다

これでも分かってもらえますか?
이것으로도 이해해 줄 수 있겠어요?

반응형

댓글