본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

DISH// - 理由のない恋 (가사/해석)

by Pa001 2019. 4. 6.
반응형

 

 

試着室のカーテン 開けた瞬間に君が

탈의실 커텐을 연 순간에 너가

 

「全然似合わない」って 笑って顔を伏せた

"전혀 안어울려"라고 웃으며 고개를 숙였어

 

 

好きなものならば 何でも似合うと

좋아하는것이라면 무엇이든지 어울린다고

 

いつからか思い込んでたから

언젠가부터 생각했었으니까

 

似合わない服や 生き方を 無理に 着せて

안어울리는 옷이나 생활방법을 무리ㅎp 입혀

 

窮屈なことも 知らなかった

답답한것도 몰랐어

 

 

もしも今も君に出会えないでいたら

만약 지금도 널 만나지않았다면

 

愛の意味も知らないままでどうしてただろう

사랑의 의미도 모르는채로 왜 있었을까

 

カッコつかない カッコつけかたを

멋있지않는 멋내는 방법을

 

痛いくらい 続けてたかな

아플만큼 계속 하고있던걸까

 

人が人を好きになるには理由がある

사람이 사람을 좋아하게되는것은 이유가 있어

 

僕も君に出会うまではそう思ってた

나도 너를 만날때까지 그렇게 생각했어

 

でもどうしてか 君に理由はなくて

하지만 어째서인지 너에겐 이유가 없고

 

ただそばにいたいんだ

그저 옆에 있고싶어

 

 

騒がしい街の中 途切れた会話を二人

시끄러운 거리속에서 대화가 끊긴 두사람

 

何にも気にしないで 無言でいるしあわせ

아무것도 신경쓰지마 무언으로 하는 행복

 

好きな人ならば 全部知りたいと

좋아하는 사람이라면 전부 알고싶다고

 

何もかも知ろうとしてたけど

모든지 알려고 했지만

 

君は聞くことが ないくらい 顔に 全部

너는 물을필요없을만큼 얼굴에 전부

 

いつも書いてある "愛してる"

항상 써있는 "사랑해"

 

 

もしも運命なんてものがあるとしても

만약 운명이 있다해도

 

僕と君の恋はそんな大げさなのかな

나와 너의 사랑은 그런 거창한것일까

 

息するくらい 当たり前のことを

숨쉬듯이 당연한 것을

 

するように恋をしよう

하듯이 사랑을 하자

 

 

遥か未来まで 同じ歩幅 同じペースで二人

먼 미래까지 같은 보폭 같은 페이스로 두사람

 

いつまでも歩いていける そんな予感がする

언제까지라도 걸어갈 수 있는 그런 예감이 들어

 

 

もしも今も君に出会えないでいたら

만약 지금도 널 만나지않았다면

 

愛の意味も知らないままでどうしてただろう

사랑의 의미도 모르는채로 왜 있었을까

 

カッコつかない カッコつけかたを

멋있지않는 멋내는 방법을

 

痛いくらい 続けてたかな

아플만큼 계속 하고있던걸까

 

 

人が人を好きになるには理由がある

사람이 사람을 좋아하게되는것은 이유가 있어

 

僕も君に出会うまではそう思ってた

나도 너를 만날때까지 그렇게 생각했어

 

でもどうしてか 君に理由はなくて

하지만 어째서인지 너에겐 이유가 없고

 

ただそばにいたいんだ

 

그저 옆에 있고싶어

 

ありのままの自分が 君に恋してるんだ

있는 그대로의 내가 너를 사랑하고있는거야

 

 

 

반응형

댓글