본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Mrs. GREEN APPLE - HeLLo (가사/해석)

by Pa001 2019. 7. 26.
반응형


もしも昨日に戻れたとしたら

만약 어제로 돌알갈 수 있다면

こそ わがままはもう言わないか冷たい甘い匂いの 차
僕は自分を褒めるでしょう

나는 다신을 칭찬하겠지

 

「大丈夫。ちゃんと見てるから。」って

"괜찮아 제대로 보고있으니까"라고

했어러울지도 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期

口にしなきゃ わからない

말로하지않으면 몰라

、からっぽで、中身の無い日々を過ごし、 나는 그래 텅비어서 알맹이가없는 날들을 보내고 ​ 「普通の人」を演じるのが当たり前になっていた。 '보통의 인간'을 연기하는게 당연하게 됐어 ​ ​ ​ それでもあなたが切っ掛けで 그래도 당신을 계기로 ​ あの長いトンネルの先に進めるかな。 저 긴 터널의 앞으로 나아가볼까 ​ ​ ​ さあ、前を向いて、風の中속으로 당신이 있는 거리로 갈게 ​ 何も迷わず、何も言わなくていい。 아무것도 망설이지 않고 아무말하지않아도 괜찮아 ​ ゆっくり進めばいいよ。 천천히 나아가면 돼 ​ ​ ​ 僕らはそう、いくつになっても大

君はもう少しばかり

너는 조금 더

 

人をそっと愛さなきゃね

사람을 살짝 사랑해야해

 

君はもう少しばかり

너는 조금 더 

 

鏡の人を愛さなきゃね
거울에있는 사람을 사랑해야해

 

 

 


置き去りにされた

내버려두었던

 

愛のある唄と共にgood night

사랑의 노래와 함께 good night 

由に飛べる? 언제가되면 좀 더 자유롭게 날 수 있을까? I can belie

僕らの世界は

우리의 세상은

 

想うほど汚くないからさ

생각만큼 더럽지않으니까

街 뒤돌아보면 네가 없는 이 거리 君と離れてどれくらいだろう 너와 헤어지고 얼마나 지났을까 いつも会うのはYOKOHAMAだった 항상 만났던건 요코하마였었지 あれから僕も少し変わって 그때부터 나도 조금 변해서 大変だけどなんとかやれてる 힘들지만 어떻게든 잘하고있어 あの頃話した夢も叶って 그 시절 이야기했던 꿈도 이루고 幸せなのかと思ったけれど 

もしも世界を変えれたとしたら

만약 세상을 바꿀 수 있다면

 

僕は居場所を作るでしょう

나는 있을곳을 만들겠지

 見えないほど暗い 주변은 보이지않을만큼 어두

「大丈夫。ここに居ていいよ。」って

"괜찮아 여기에 있으면 돼" 라고

じゃ終われないから 이래선 끝나지 않으니까 筋書きを変えて変えて 見つけな

言ってもらえる事でしょう

말할 수 있는거겠지

 유우 빛을 모르는 사람은 말해 わたし、暗闇が好きなの、と 와타시 쿠라야미가 스키나노토 "나는 어두운 게 좋아" 라고 そこには幸せの色がある、と 소코니와 시아와세노 이로가 아루토 그 곳에는 행복의 색이 있다고 柔らかな木洩れ陽のよう 야와라카나 코모레비노요우 부드러운 햇살처럼 音を閉ざした人は言う 오토오 토자시타 히토와 유우 소리를 막아버린 사람은

君はもう少しばかり

너는 조금더

 見えないほど暗い 주변은 보이지않을만큼 어두
人をそっと愛さなきゃね

사람을 살짝 사랑해야해

신을 찾겠죠 ​ ​ ​ じゃあね 胡乱な愛情 그럼 불확실
君はもう少し先で

너는 조금 앞에서

까 ​ 踏み出したら 心が今 내딛으면 마음이 지금 ​ ほ

大事なことに気づくでしょう

소중한것을 깨닫겠지

 

 

 


置き去りにされた

내버려두었던

きなのに 言えなくて 좋아하는데 말할 수 없어서

愛すべきモノと共にgood night

사랑해야할것과 함께 good night 

 

僕らの世界は

우리의 세상은

 

想うほど悪くもないけどさ。

생각만큼 나쁘지도 않지만

。 이기적임을 용서해줘 ​ ​ ​ さあ、速度を上げ、闇の中へ。怖がらなくていいよ。 자 속도를 올려서 어둠속으로, 무서워하지않아도 돼 ​ 足は止めずに。息があがってもいい。 걸음은 멈추지않고 , 숨을 쉬어도 돼 ​ そこには光があるよ。 그곳에는 빛이 있어 ​ ​ ​ 何も無くなっても、答えが見つからなくても、 아무것도 없어도 답을 찾을 수 없어도 ​ そこにあなたが居さえすれば、

なおざりになった

소홀히했었던

까 ​ 踏み出したら 心が今 내딛으면 마음이 지금 ​ ほ

「人生の課題」ハローグッバイ

"인생의 과제" 헬로 굿바이

디 먼 기억속에서 너의 모습을 찾아도 瞬きさえ 눈깜빡임마저いま

僕らの世界は

우리의 세상은

きなのに 言えなくて 좋아하는데 말할 수 없어서

想うほど綺麗じゃないからさ
생각만큼 아름답지않으니까

울고있어 誰もがいつか大人に変わってく 다들 언젠가 어른으로 변해가 当然の事に意味と理由を探して迷って 당연한것에 의미와 이유를 찾아 헤매어 朝焼けが今2人を包んで引き離してく 아침놀이 지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更君そばにいるのに 退屈してるの 옆에 있는데 지루해 하고있잖아 テレビ消して 今すぐおどけて笑わせてよ 티비를 끄고 지금 바로 장난치며 나를 웃게해줘 名前で呼んで 面倒だって言わないで 이름으로 불러줘 귀찮다고 말하지 말아줘

僕が思い描いてたものは

내가 마음에 그렸던것은

じゃ終われないから 이래선 끝나지 않으니까 筋書きを変えて変えて 見つけな

こんなものじゃない ない

이런게 아니야 아니야

由に飛べる? 언제가되면 좀 더 자유롭게 날 수 있을까? I can belie

君が思い描いてたものは

네가 마음에 그렸던것은

 

どんな世界? また描こう
 어떤 세상이야? 다시 그리자 

 

 

 

https://music.bugs.co.kr/track/4660454

음원있어요

 

반응형

댓글