본문 바로가기
반응형

Back Number40

back number - 花束 (가사/해석) どう思う?これから2人でやっていけると思う? 어떻게 생각해? 앞으로 둘이서 잘할 수 있을거라 생각해? んんどうかなぁでもとりあえずは 으음 어떨까 하지만 어쨌든 一緒にいたいと思ってるけど 같이 있고싶은데 そうだねだけどさ最後は私がフラれると思うな 그렇네 하지만 마지막엔 내가 차일거라고 생각해 んんどうかなぁでもとりあえずは 으음 어떨까 어쨌든 一緒にいてみようよ 같이 있어보자 浮気しても言わないでよね 바람피워도 말하지말아줘 知らなければ悲しくはならないでしょ 모르면 슬프지는 않잖아 信用ないなぁ僕は僕なりに 신요잉 없네 나는 나대로 真っ直ぐに君と向かい合いたいと思ってるよ 똑바로 너와 마주보고 싶다고 생각하고 있어 僕は何回だって何十回だって 나는 몇번이든 몇십번이든 君と抱き合って手を繋いでキスをして 너와 안고 손을잡고 키스를 하고 思い出.. 2020. 9. 5.
back number - ハッピーエンド (가사/해석) ハッピーエンド 歌詞 歌:back number happy end 作詞:清水依与吏 作曲:清水依与吏 さよならが喉の奥につっかえてしまって 사요나라가 노도노 오쿠니 츳카에테시맛테 "안녕"이 목 속에 걸려버려서 咳をするみたいにありがとうって言ったの 세키오 스루미타이니 아리가토오테 잇타노 기침하듯 고맙다고 했어 次の言葉はどこかとポケットを探しても 츠기노 코토바와 도코카토 포켓토오 사가시테모 다음 말은 어디있는지 주머니를 뒤져봐도 見つかるのはあなたを好きな私だけ 미츠카루노와 아나타오 스키나 와타시다케 찾게되는건 당신을 좋아하는 나뿐 平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って 헤이키요 다이죠부다요 야사시쿠나레타토 오못테 아무렇지않아 괜찮아 다정해졌다고 생각해 願いに変わって最後は嘘になって 네가이니 카왓테 사이고와 우소니 낫테 소원으로 바.. 2020. 8. 1.
back number - こぼれ落ちて (가사/해석) 意味のあるものを選び過ぎて 의미가 있는것을 너무 골라서 なんか大事な所が欠けているような 왠지 중요한 부분이 빠진것같아 必要なものを選んでるのに 필요한것을 골랐는데 価値が下がってる気がするんだよ 가치가 떨어진 기분이 들어 理由を知れば知るほど誰も 이유를 알면 알수록 그 누구도 悪くないって気付くそれだけなんだよ 나쁘지 않다는 걸 깨달을 뿐이야 大事なものや大切な人は僕を 소중한 것이나 소중한 사람은 나를 強くしてくれたはずなのに 강하게 만들어줬느데 こぼれ落ちてゆく日々は 흘러 넘쳐가는 날들은 悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう 슬픔과 방황을 실어 가라앉겠지 いつだって泣いてわめいたって 언제라도 울고불고해도 何も変わらないから仕方なく 아무것도 변하지않으니까 어쩔 수 없이 僕はまた変わってしまう 나는 다시 변하고말아 そこで出会うのはきっ.. 2020. 6. 1.
back number - ネタンデルタール人 (가사/해석) なんでいつもあいつばっかみんなに 褒められんだ? 왜 항상 쟤만 모두에게 칭찬받는거지? 頭来んなぁ。 화나네 持って生まれてきたものに 差を感じる 不公平だ 갖고 태어난 것에 차이를 느껴 불공평해 輝く姿にため息が出ちゃう その声を聴けばほら舌打ちが出ちゃう 빛나는 모습에 한숨이 나와버려 그 목소리를 들으면 혀를 차버려 嫉妬は1ミリもしてないけれど イライラモヤモヤが止められないよ 질투는 1mm도 하지 않았지만,짜증나는건 멈출수가없어 なんであいつと同じに歌えないんだよ 왜 쟤처럼 똑같이 부르지 못하는 거야 僕も天才ってチヤホヤされたいのに 나도 천재라고 떠받들어지고 싶은데 やる事成す事全部斬新!すごいね!って 하는일 전부 참신해! 대단하다고 言われたいのに 言われたいのに 듣고싶은데 듣고싶은데 なんでいつもあいつばっか女に 왜 맨날 쟤만 여자한테.. 2020. 5. 5.
back number - スーパースターになったら (가사/해석) "이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다." このまま終わってしまうのは 코노마마 오왓테시마우노와 이대로 끝나버리는건 絶対嫌だなって思ってて 젯타이 이야다낫테 오못테테 절대로 싫다고 생각했어 それでも何もせず変化を 소레데모 나니모세즈 헨카오 그래도 아무것도 하지않고 변화를 待ってたら君もいなくなって 맛테타라 키미모이나쿠낫테 기다린다면 너도 없어질것같아 君に嫌われる理由など 키미니 키라와레루 리유-나도 네가 날 싫어하는 이유같은건 山ほど思いついてしまうけど 야마호도 오모이 츠이테 시마우케도 산더미처럼 쌓여있다고 생가하지만 優柔不断と口だけの 유-쥬-후단토 쿠치다케노 우유부단하게 말뿐인 二重苦がきっと決め手だった 니쥬-쿠가 킷토 키메테닷타 이중고가 결정적이었어 君を取り戻す手段は.. 2020. 4. 19.
back number - 恋 (가사/해석) 恋 歌詞 歌:back number 作詞:清水依与吏 作曲:清水依与吏 ぼんやりと君を眺めていたんだ 멍하니 너를 바라고있었어 校舎の窓から 교실 창문에서 やっぱりかわいいなって 역시 귀엽다며 友達と笑い合う君の姿に 친구와 함께 웃는 모습에 見とれる事ももう 넋을 잃고 바라보는것도 이제 できなくなっちゃうな 할 수없게 되는구나 自慢できるようなものはないけど 자랑할 만한 건 없지만 それでもいつでも君を探してる 그래도 항상 널 찾고있어 きっと 분명 誰より君を想ってるのは 누구보다 너를 생각하고있는건 今日も明日も僕だから 오늘도 내일도 나니까 ずっと 계속 好きだって事を言わないと 좋아하고있던걸 말하지않으면 会えなくなる前に(はやくしないと) 만나지못하게되기전에 (빨리해야해)| 言えなくなる前に 말하지못하게되기전에 その手を 그 손을 "이 포스.. 2020. 4. 12.
반응형