본문 바로가기
_____J-POP /_______back number

back number - ハッピーエンド (가사/해석)

by Pa001 2020. 8. 1.
반응형

ハッピーエンド 歌詞
歌:back number happy end

作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
さよならが喉の奥につっかえてしまって

사요나라가 노도노 오쿠니 츳카에테시맛테

"안녕"이 목 속에 걸려버려서


咳をするみたいにありがとうって言ったの

세키오 스루미타이니 아리가토오테 잇타노 

기침하듯 고맙다고 했어

 

次の言葉はどこかとポケットを探しても

츠기노 코토바와 도코카토 포켓토오 사가시테모 

다음 말은 어디있는지 주머니를 뒤져봐도

 

見つかるのはあなたを好きな私だけ

미츠카루노와 아나타오 스키나 와타시다케 

찾게되는건 당신을 좋아하는 나뿐

 

 

 


平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って

헤이키요 다이죠부다요 야사시쿠나레타토 오못테

아무렇지않아 괜찮아 다정해졌다고 생각해 


願いに変わって最後は嘘になって

네가이니 카왓테 사이고와 우소니 낫테
소원으로 바뀌고 나중에는 거짓말이 됐어 

 

 

 


青いまま枯れてゆく

아오이마마 카레테유쿠

푸른 채 시들어 가

 

あなたを好きなままで消えてゆく

아나타오 스키나마마데 키에테유쿠

당신을 좋아하는 채로 사라져가 

 

私みたいと手に取って

와타시미타이토 테니톳테

마치 나같다고 손에 쥐고

 

奥にあった想いと一緒に握り潰したの

오쿠니 앗타 오모이토 잇쇼니 니기리츠부시타노

속에 있던 마음과 함께 깔아뭉갰어

 

大丈夫 大丈夫

다이죠부 다이죠부
괜찮아 괜찮아 

 

 


今すぐに抱きしめて

이마스구니 다키시메테

지금 당장 안아줘 

 

私がいれば何もいらないと

와타시가 이레바 나니모 이라나이토 

내가 있으면 아무것도 필요없다고 

 

それだけ言ってキスをして

소레다케 잇테 키스오 시테 

그것만 말하고 키스를 해줘 

 

なんてね 嘘だよ ごめんね

난테네 우소다요 고멘네
아냐 거짓말이야 미안해 

 

 

 


こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど

콘나 토키 오모이다스 코토쟈 나이토와 오모우다케도 

이럴 때 생각나는 일은 아닐 것 같은데


一人にしないよってあれ実は嬉しかったよ

히토리니 시나이욧테 아레 지츠와 우레시캇타요 

혼자 두지 말라니 그건 사실 기뻤어

 

あなたが勇気を出して初めて電話をくれた

아나타가 유우키오 다시테 하지메테 뎅와오 쿠레타

당신이 용기를 내서 처음으로 전화를 준

 

あの夜の私と何が違うんだろう

아노 요루노 와타시토 나니카가 치가운다로우
그 밤의 나와 뭐가 다른걸까 

 

 

 

 

 

どれだけ離れていてもどんなに会えなくても

도레다케 하나레테이테모 돈나니 아에나쿠테모

아무리 떨어져있어도 아무리 만나지 못해도


気持ちが変わらないからここにいるのに

키모치가 카와라나이카라 코코니 이루노니
마음이 변하지않으니까 여기에 있는데 

 

 

 


青いまま枯れてゆく

아오이마마 카레테유쿠

푸른 채 시들어 가

 

あなたを好きなままで消えてゆく 

아나타오 스키나마마데 키에테유쿠

당신을 좋아하는 채로 사라져가 

 

私をずっと覚えていて

와타시오 즛토 오보에테이테

나를  계속 기억해줘

 

なんてね 嘘だよ 元気でいてね

난테네 우소다요 겐키데이테네

아냐 거짓말이야 잘지내

 

 



泣かない私に少しほっとした顔のあなた

나카나이 와타시니 스코시 홋토시타 카오노 아나타 

울지 않는 나에게 조금 안심한 얼굴의 당신


相変わらず暢気ね そこも大好きよ

아이카와라즈 논키네 소코모 다이스키
변함없이 태평하네 그것도 정말 좋아해

 

 

 


気が付けば横にいて

 키가 츠케바 요코니 이테 

정신을 차려보니 옆에 있어

 

別に君のままでいいのになんて

베츠니 키미노 마마데 이이노니난테

별로, 너인채로 있어도 좋은데 라며


勝手に涙拭いたくせに

 캇테니 나미다 후이타 쿠세니

멋대로 눈물을 닦은 주제에

 

見える全部聴こえる全て

미에루 젠부 키코에루 스베테

보이는 전부 들리는 전부

 

色付けたくせに

이로츠케타 쿠세니 
물들인 주제에

 

 


青いまま枯れてゆく

아오이마마 카레테유쿠

푸른 채 시들어 가

 

あなたを好きなままで消えてゆく 

아나타오 스키나마마데 키에테유쿠

당신을 좋아하는 채로 사라져가 

 

私みたいと手に取って 

와타시미타이토 테니톳테

마치 나같다고 손에 쥐고

 

奥にあった想いと一緒に握り潰したの 

오쿠니 앗타 오모이토 잇쇼니 니기리츠부시타노

속에 있던 마음과 함께 깔아뭉갰어

 

大丈夫 大丈夫

다이죠부 다이죠부
괜찮아 괜찮아 

 



今すぐに抱きしめて

이마스구니 다키시메테

지금 당장 안아줘 

 

私がいれば何もいらないと 

와타시가 이레바 나니모 이라나이토 

내가 있으면 아무것도 필요없다고 

 

そう言ってもう離さないで

소-잇테 모우 하나사나이데

그렇게 말하고 이제 놓지마

 

なんてね 嘘だよ さよなら

난테네 우소다요 사요나라 

아냐 거짓말이야 안녕 

반응형

댓글