본문 바로가기
반응형

Back Number40

back number - 君がドアを閉めた後 (가사/해석) 線路沿い 家までの道を 철로를 따라 집까지 가는 길을 缶ビールと想い出を 一人ぶら下げて 캔맥주와 추억을 홀로 매달고 サンダルのかかとを 引きずって歩く 샌들의 발뒤꿈치를 질질 끌며 걸어 僕を自転車が 追い越して離れてゆく 자전거가 나를 앞질러서 멀어져 가 君とよくこの道を 商店街の帰りに 상점가에서 돌아오는길에 너와 자주 이길을 近道でもないのに なぜかいつも通って帰ったね 지름길도 아닌데 어째선지 항상 늘 다녔었지 君がいればなあって 思うんだよ 네가 있었으면 좋겠다고 생각해 服を選ぶとき 玄関のドアを開けた時 옷을 고를때 현관문을 열었을때 新しい歌が できた時 새로운 노래가 나왔을때 君ならなんて言うかな 너라면 뭐라고 말할까 君がいればなあって 思うんだよ 네가 있었으면 좋겠다고 생각해 何度目が覚めても 君はいなくて 몇번이고 눈을 떠도.. 2020. 4. 11.
back number - シーグラス (가사/해석) 君の目で世界を見てみたい 네 눈으로 세상을 보고싶어 僕には見えないものが見えるはずだから 나에게는 보이지않는게 보일테니까 今はまだ答えを知りたくない 지금은 아직 답을 알고싶지않아 喜びと悲しみに出会うべき時に 기쁨과 슬픔에 만나야할때 波に洗われた ガラスの欠片を 파도에 씻긴 유리조각을 集めて 蝋燭に火を灯した 모아 양초를 켰어 君が笑ったら 空気が震えるから 네가 웃으면 공기가 떨리니까 儚い思いが少しこぼれた 허무한 마음이 조금 넘쳤어 今年最後の海へ向かう 올해 마지막 바다로 향해 夕焼けが白いシャツを染める 저녁노을이 하얀 셔프를 물들여 二つの長い影を残して 두개의 긴 그림자를 남기고 夏が終わりを急いでる 여름이 끝을 서두르고있어 波は打ち寄せ 繰り返すけど 파도는 밀려오고 반복되지만 ただ一つとして同じ形はないから 단 하나라도 같은 형.. 2020. 4. 5.
back number - 君の恋人になったら (가사/해석) もし僕が君の恋人になれた時は 모시 보쿠가 키미노 코이비토니 나레타 토키와 만약 내가 너의 연인이 됐을때는 同じ気持ちになれたそのあかつきには 오나지 키모치니 나레타 소노 아카츠키니와 같은 마음이된 그 새벽녘에는 毎日3時間は君の事を考える 마이니치 산 지칸와 키미노 코토오 칸가에루 매일 3시간은 널 생각할거야 だけじゃなくてそれを君に言うよ 다케쟈나쿠테 소레오 키미니유우요 그뿐만 아니라 그걸 너한테 말할거야 でも待てよ よく考えりゃそれって 데모 맛테요 요쿠 칸가에랴 소렛테 근데 잠깐만 잘 생각하면 그건 君の頭とか肩とかに触ってもいんでしょ 키미노 아타마토카 카타토카니 사왓테모인데쇼 너의 머리라던가 어깨라던가 어루만져도 되는거지 あぁそれは何とも あああ 아아 소레와 난토모 아아아 아아 그건 정말이지 아아아 もしも君が眠れなくて.. 2020. 3. 20.
back number - サマーワンダーランド (가사/해석) 始まってないけれど終わろうなんて気取ったって 시작한것도 아닌데 끝내자니 건방지다고 酔っ払った帰り道で電話して 취해서 집가는길에 전화를 해 なんだか今日は涼しいねなんて笑っちゃって 왠지 오늘은 시원하다며 웃어버려 何やってるんだろなって思ってはいるんだよ 뭘하고있는거야라고 생각은 하고있어 互いの忖度の末に出た曖昧さを 서로의 탐색끝에 나온 애매함을 電話に出る君の甘さを 전화에서 들리는 달콤함을 この夏に紛れて どさくさに紛れて 이 여름에 틈타서 혼잠함에 틈타서 どうせなら大袈裟に波風立てて 이왕이면 어마어마하게 풍파를 일으키며 ややこしくしたいのだけど 복잡하게하고싶은데 この目眩は君からもらったのに 이 현기증은 네가 준거니까 夏のせいじゃ嫌でしょ 여름때문이라면 싫을거야 入り口はいつだって華やか みんな手招きして 입구는 언제나 화려하게 모두가 .. 2020. 3. 15.
back number - だいじなこと (가사/해석) 君が今までしてきた事を 키미가 이마마데 시테키타 코토오 네가 지금까지 해 온 것을 たまにどうしても聞きたくなる 타마니 도오시테모 키키타쿠 나루 가끔 너무나 듣고싶어져 聞けば聞いたでいじけるのなら 키케바 키이타데 이지케루노나라 들으면 들을수록 주눅든다면 なぜ聞きたくなってしまうんだろう 나제 키키타쿠낫테시마운다로- 왜 듣고싶어져버린걸까 うれしい事も楽しい事も 우레시이 코토모 타노시이 코토모 기쁜 일도 즐거운 일도 明日へ持っては行けないのなら 아시타에 못테와 이케나이노나라 내일로 가져갈 수 없다면 さびしい事も悲しい事も 사비시이 코토모 카나시이 코토모 외로울일도 슬픈일도 昨日に置いてこられたらいいのになぁ 키노-니 오이테코라레타라 이이노니나 어제 두고올 수 있다면 좋을텐데 今僕の中で大切なものと 이마 보쿠노 나카데 타이세츠나 .. 2020. 2. 8.
back number - Hey!Brother! (가사/해석) 2015년 11월 18일에 릴리즈된 back number 의 Hey!Brother! 가사해석입니다 오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~ 疲れた これはもう限界だなぁ 지쳤어 이건 이제 한계야 였는데 아닌거야? 今さら何でこんな想い 이제와서 世界が終わる様な顔してるよ 세상이 끝난듯한 얼굴을 하고있어 고민하는만큼 다정해지는거야 弱さが強さを生み出すから 약함이 気付いてるかい? 알고있어? 픈 눈동자에 壊れた時計も動き出すんだ 망가진 시계도 움직이기 시작해 知りたいよ 君のこともっと 알고싶어 너를 좀 더 その温もりも 그 온기도 何もかもが愛しくて 모든게 사랑스러워 モノクロの毎日にSay goodbye 모노크롬의 매일 Say goodbye 瞳閉じれば君がいるか 独りぼっち気取るには 외톨이인 척 하기에는 였는데 아닌거야? 今さら何でこん.. 2019. 12. 25.
반응형