본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

코다쿠미 - Butterfly (가사/해석)

by Pa001 2019. 10. 26.
반응형


信じたい未来を今この手
믿고싶은 미래를 지금 이 손으로
いつも君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 
掴みとるから
붙잡아볼테니까
昔の僕を恨めしく懐かしくも思う 예전의 나를 원망스럽고 그립게도 생
諦める事は まだ早いの
포기하기엔 아직 일러
불러도 夜が君を飲み込んで消える 밤이 
綺麗になる Burning Heart
아름다워지는 Burning Heart

もっと もっと輝けるわ Butterfly
좀더 좀더 빛날 수 있어 Butterfly

いけど 완벽하지 않지만い 아직 좀 더 알고싶어 君と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도착할쯤 FM から流れてくる FM에서 흘러나오는 とびきりのBig Tune 특출난 Big Tune Sweet Love Soul 甘く誘うように 달콤한 향기처럼 静かに触れ合う 조용히 맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가락과 손가락이 만들어내는 미래가 So Sweet Love Soul 永遠に
ネイルに新しいグロスで 退屈な日々
네일에 새로운 글로스에, 지겨운 날들
いつも君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 
変えたいの 君の為 自分の為に
바꾸고싶어 널 위해서 날 위해서
 않아 네가 거기에 간다면 知らない人に優しくされたことが嬉しくて 모르는 사람이 친절하게 해준것이 기뻐서 今日は帰り道で花束を買って飾るの 오늘은 집에가는 길에 꽃다발을 사서 꾸며 それだけ それだけで 그것만 그것만으로 明日は明日の風が吹く 내일은 내일의 바람이 불어 涙のかわりに雨が降る 눈물 대신 비가 내릴거야 大事よ 大事よ 君を離さないよ 중
届くかは自分次第なら やってみせるわ
닿을지는 하기나름이라면 해보일게
는것도 이제 무너질것같아 わたしの手をあなたが握る
浮いたり 沈んだり 繰り返しても
뜨거나 가라앉고나를 반복해도


 



君は私の「すべて」ではない
너는 나의 ‘모든것’은 아니야
불러도 夜が君を飲み込んで消える 밤이 
だけど いないと「すべて」がダメになる だから
하지만 없으면 ‘모든게’ 망가져버리니까

何かが変わったと 早く気付かせたい
뭔가가 변했다고 깨닫게하고싶어



信じたい未来を今この手
믿고싶은 미래를 지금 이 손으로
손가락과 손가락이 만들어내는 미래가 So S
掴みとるから
붙잡아볼테니까

諦める事は まだ早いの
포기하기엔 아직 일러
桜が散るその前に 사쿠라가 치루 소노 마에니 벚꽃이 지기 그전에
綺麗になる Burning Heart
아름다워지는 Burning Heart
気持ちを知りたいよ 키모치오 시리타이요 마음을 알고싶어
もっと もっと輝けるわ Butterfly
좀더 좀더 빛날 수 있어 Butterfly




バスタイム泡風船に 君の笑顔映し
목욕시간 거품풍선에 너의 웃는 얼굴이 비쳐

問いかける 今君はどうしてるの?
물어볼게 지금 넌 뭐하고 있어?

계절에 ​ 光を探していく 빛을 찾아가 ​ 出会えたから あなたに今 만나기때문에 당신에게 지금 ​ もう 離れてても 繋がってるから 이젠 떨어져있어도 이어져있어 ​ ​ ​ 見上げた空 綺麗な星 올려다본 하늘 이름다운 별 ​ あなたは笑ってるかな 당신은 웃고있을까 ​ 暗闇でも みつけるから 어둠에서라도 찾을테니까 ​ ほら 光っているよ 봐봐 빛나고있어 ​ 眩しいくらいに 

奇跡は何度でも 起きるの そうよ
기적은 몇번이라도 일어날거야 그래
는것도 이제 무너질것같아 わたしの手をあなたが握る
季節が何度もこうして 巡って来るように
계절이 몇번이고 이렇게 돌아오듯이
意味もなく走ってた 의미도 없이 달렸었어
素敵な事でしょ? 信じてみたいから
멋진일이지? 믿고싶으니까




小さな思い出を手繰り寄せ
작은 추억을 끌어당겨 

抱きしめ眠る
끌어안고 잠들어
車の灯りが消え 관람차 불빛이 꺼져 パレード
目覚めた時 気付くこの想い
눈을 떴을 때 깨닫는 이 마음
昔の僕を恨めしく懐かしくも思う 예전의 나를 원망스럽고 그립게도 생
君以外 見えない
너 말고는 보이지않아
손가락과 손가락이 만들어내는 미래가 So S
もっと もっと輝かせて Butterfly
좀더 좀더 빛나게해줘 Butterfly

생하는 목소리가 들리니까 やっと何が大事かわかったの 드디어 무언가가 소중한지 알게 되었어 眩しい夕暮れ涙溢れ 눈부신 석양에 눈물이 흘러 優しい人たち愛求め 따뜻한 사람들에게 사랑을 원해 何も変わらないよ そこに愛があれば 아무것도 변하지 않아 거기에 사랑이 있다면 何も怖くないよ 君がそこに行けば 아무것도 무섭지 않아 네가 거기에 간다면 知らない人に優しくされたことが嬉しくて 모르는 사람이 친절하게 해준것이 기뻐서 今日は帰り道で花束
信じたい未来を今この手
믿고싶은 미래를 지금 이 손으로

掴みとるから
붙잡아볼테니까

諦める事は まだ早いの
포기하기엔 아직 일러
車の灯りが消え 관람차 불빛이 꺼져 パレード
綺麗になる Burning Heart
아름다워지는 Burning Heart
気持ちを知りたいよ 키모치오 시리타이요 마음을 알고싶어
もっと もっと輝けるわ Butterfly
좀더 좀더 빛날 수 있어 Butterfly

반응형

댓글