본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

PRIZMAX - 愛をクダサイ (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 18.
반응형

 

2019년 12월 18일 릴리즈된 

PRIZMAX 의  '愛をクダサイ' 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~

 

 


あれから幾年が経ち ここに立っているんだろう?

그로부터 몇년이 지나 여기서있는거지?


ガムシャラに前向いてた 君の想い感じて
무턱대고 전진했던 너의 마음이 느껴져


交わる時間の中で 迷うこともあったけど

어울리는 시간속에서 방황한적도 있었지만

 

これから向かう場所が 見えた気がしたんだ
앞으로 향할 곳이 보인것같았어

に超え 이미 나의 상상을 훻씬넘어 どんな言葉を選び 慰められるのか 어떤말을 골라 위로 받을 수 있는지 わからなくてつらいよ 몰라서 괴로워   전혀 푸르지 않은 청춘을 보내며 울던に 너에게로 만나러 갈 수 있다면 좋을텐데수가 줄어드니까 少しだけど不安になる 조금이

足りない言葉だけが空回り続けて

부족한 말들만 계속 겉돌고

 

 本当の思いが今 特別なこの場所で
진정한 마음이 지금 특별해지는 곳에서

미래를 ねえ 네에 있잖아 この世界も 코노 세카이모 이 세상도 思うほど悪くはないよ 오모우호도 와루쿠와 나이요 생각만큼 나쁘지는 않아 ただ 타다 그不意に指でなぞったんだ 갑자기 손가락으로 그려봤어 いまなんとなく無限を感じてる 지금 왠지 무한함을 느끼고 있어 手

さよなら Yesterday ここにいるよ 

안녕 Yesterday 여기 있을게

 

煌く fantasy 感じたいから

 반짝이는 fantasy 느끼고 싶으니까

을타고 君の香水の香りがした気がして 너의

僕らの出会いをそう奇蹟と呼ぶなら

우리의 만남을 그렇게 기적이라고 부른다면

도 눈물을 닦아주는 역할은 누구에게도 양보하

 どうかこの僕に「愛をクダサイ」
부디 나에게 "사랑을 주세요"


Ah love your love Ah give me your love Ah love your love

 

반응형


無色透明そんなんじゃNoway

무색투명 그런걸로는 Noway


彩る心と最高な光景

색을 칠하는 마음과 최고의 광경

 

誰かのためじゃなく自分のためだろ

누군가를 위해서가 아닌 자신을 위해서잖아

に夜を 走り出す 후리키루요우니요루오하시리다스 뿌리치도록 밤을 달

これが最後そっとgive me love

이게 마지막 살며시 give me love

 

 

 


孤独と夢の狭間で 君の影を探してた

고독과 꿈의 틈새에서 너의 그림자를 찾고 있었어


迷いを全部捨てて 君へただ向かうよ
망설임을 다 버리고 그저 너에게로 오직 향할거야

도 눈물을 닦아주는 역할은 누구에게도 양보하
求めてもっと求めて僕を包んでくれた

원해도 좀더 원해서 나를 감싸주었어

 

今でもその温もり、この手の中にあるよ
지금도 그 온기가 이손에 있어

 

 

 

 

 


見えないloneliness 幻だね 

보이지 않는 loneliness 환상이네 

 

感じる未来へずっと君と

느끼는 미래로 계속 너와

さえ ああ 脆くて 인연마저 아아 연약해 「あなた以上

終わらない Story 信じられたなら

끝나지 않는 Story 믿을 수 있다면 

に夜を 走り出す 후리키루요우니요루오하시리다스 뿌리치도록 밤을 달

 どうかこの僕に「愛をクダサイ」
부디 이 나에게 "사랑을 주세요"

たを 아나타오 당신을 照らす光に 테라스 히라리니 비추는 빛이 ただ光に 타다 히카리니 그저 빛이 光になりたい 히카리니 나리타이 빛이 되고싶어 笑ったり 怒ったり 와랏타리 오콧타리 웃기도 화내기도 涙を流した日 나미다오 나가시타 히 눈물을 흘리던 날 あなたに会えた

さよなら Yesterday ここにいるよ

안녕 Yesterday 여기 있을게

 

煌く fantasy 感じたいから 

 반짝이는 fantasy 느끼고 싶으니까

 

僕らの出会いをそう奇蹟と呼ぶなら

우리의 만남을 그렇게 기적이라고 부른다면

 

 どうかこの僕に「愛をクダサイ」 
부디 나에게 "사랑을 주세요"


Ah love your love Ah give me your love Ah love, your love

미해져가는 기억을 더듬어 感觸をただ愛した 느껴지는것을 그저 사랑했어러울지도 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期待されてなかった 아무에게도 기대받지 못한 僕がステージに上がり 내가 무대에 올라 容赦なくスポットライトを浴びたんだ 가차없이 스

君らの笑顔に守られてばっか

너희의 웃는얼굴에 지켜지기만해

さえ ああ 脆くて 인연마저 아아 연약해 「あなた以上
この先に待つ 自分なりのアンサー

이 앞에 기다리는 내 나름대로의 대답

춘그대로 僕らは何処ですれ違ったのかな 우리는 어디에서 어긋난걸까

ラストページめくり交わしたLove

라스트 페이지를 넘겨주고 받은 Love

 

ありがとう 君がNo.1

고마워 네가 No.1

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글