본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

Kis-My-Ft2 - Good-bye,Thank you (가사/해석)

by Pa001 2020. 1. 12.
반응형

2012년 3월 28일 릴리즈된

Kis-My-Ft2 의  Good-bye,Thank you 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요 

 

 


この声きみに届いて いまこそちゃんと伝えたい

코노 코에 키미니 토도이테 이마코소 챤토 츠타에타이 

이 목소리가 너에게 전해져 지금이야말로 제대로 전하고싶어


サヨナラよりアリガトウ 心から言えるよ

요나라요리 아리가토 코코로카라 이에루요

안녕보다 고마워라고 진심으로 말할 수 있어

 

出逢えてよかったよ

데아에테 요캇타요 
만나서 다행이야 

 

 

 


もう増えない思い出だけ

모- 후에나이 오모이데다케

이젠 늘지 않는 추억뿐


あれからずっと抱きしめてた

 아레카라 즛토 다키시메테타

그때부터 쭉 끌어안았어


なにげない時の中に

 나니게 나이 토키노 나카니 

별일 없는 시간속에서


だいじなものが詰まっていた

다이지나 모노가 츠맛테이타
소중한것들이 채워져있어

 

 


毎晩くれたオヤスミメール

 마이반 쿠레타 오야스미메에루 

매일밤 보내주던 잘자라는 메세지


うっとうしいと思う夜だって

토오시이토 오모우 요루닷테

우울하다고 생각한 밤에도

 

心のどっかで

코코로노 돗카데

마음 어딘가에서

 

ほんとはいつでも待っていた

혼토와 이츠데모 맛테이타
사실은 항상 기다리고있었어

 


夢でいい きみと逢いたい

유메데이이 키미토 아이타이

꿈이라도 좋아 너와 만나고싶어 

 ​ 抱きしめた 끌어안았어 ​ ​ ​ 明るい未来の話し

 もういちどだけでいいから

모- 이치도다케데 이이카라

정말 한번뿐이라도 좋으니까 

 

いつでもずっときみのこと たいせつに想ってた

이츠데모 즛토 키미노코토 타이세트니 오못테타

항상 너를 소중하게 생각했어

 

きみだけ愛してた

키미다케 아이시테타
너만을 사랑했었어 

수 있어 이어져있으니까 ​ So here we are ​ ど
きみのためにできたことが

키미노 타메니 데키타코토가

널 위해서 할 수 있었던게


いまごろ急にあふれてくる

이마고로 큐니 아후레테쿠루

지금 갑자기 흘러넘쳐

 

いつでも不安がらせた

이츠메도 후안가라세타

항상 불안하게 했었어

 

それでもぼくのとなりにいた

소레데모 보쿠노 토나리니이타
그래도 내 옆에 있어줬어

 

 


よく待ち合わせたショッピングモール

요쿠 마치아와세타 숏핑그모루

자주 만났던 쇼핑몰


はぐれないように手をつないだ

하구레나이요-니 테오 츠나이다

떨어지지않도로 손을 잡았던

 

その手をもっと

소노테오 못토

그 손을 좀더

 

握り返せばよかったんだ

쿠리카에세바 욧칸탄다

반복한다면 좋았을거야

 

 


偶然に見かけたなら 幸せに笑っててほしい

구우젠니 미카케타나라 시아와세니 와랏테테호시이 

우연히 본다면 행복하게 웃어주길 바래


ぼくがどうしようもなく 後悔するくらい

쿠가 도오 시요오모 나쿠 코오카이스루쿠라이
내가 어떡하지도못하고 후회할만큼

 

 

 


新しい恋をしても 胸の中に残るでしょう

아타라시이 코이오시테모 무네노 나카니 노코루데쇼-

새로운 사랑을해도 가슴속에 남아있겠지

 

季節がどんなに過ぎても ぜんぶ憶えてたいよ

키세츠가 돈나니 스기테모 젠부 오보에테타이요

계절이 아무리 지나도 전부 기억하고싶어 

 

よろこびも痛みも

요로코비모 이타미모
기쁨도 아픔도

 

 

 


もしこの声 届くなら いまこそちゃんと伝えたい

모시 코노 코에 토도쿠나라 이마코소 챤토 츠타에타이

만약 이 목소리가 전해진다면 지금 제대로 전하고싶어 


サヨナラよりアリガトウ 心から言えるよ

요나라요리 아리가토 코코로카라 이에루요

안녕보다 고마워라고 진심으로 말할 수 있어

 

 


夢でいい きみと逢いた

유메데이이 키미토 아이타이

꿈이라도 좋아 너와 만나고싶어 

 

 もういちどだけでいいから 

모- 이치도다케데 이이카라

정말 한번뿐이라도 좋으니까 

 

いつでもずっときみのこと たいせつに想ってた

이츠데모 즛토 키미노코토 타이세트니 오못테타

항상 너를 소중하게 생각했어

 

きみだけ愛してた

키미다케 아이시테타
너만을 사랑했었어 

 

반응형

댓글