본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

요네즈 켄시 - 眼福 (가사/해석)

by Pa001 2020. 5. 5.
반응형


何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや

아무 도움되지않는것만 알려줬으면해


あなたのそのくだらない話を灯りの麓で

당신이 그  보잘것없는 이야기를 등불의 산기슭에서

 

今だけ全て見えない聞こえないふりして笑おうか

지금만 다 못들은척 웃을까

 

何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや

아무 도움되지않는것만 알려줬으면해

 

 



きっとあなたと私はいつまでも一緒にいられない

분명 당신과 나는 언제까지나 함께 있을 수 없을거야


何か食べようか ここで話をしようか

뭐라도 먹을까 여기서 이야기할까

 

 


「そんじゃまたね 明日ね」

" 그럼 내일 또 보자"


そんな風に今日を終えども

그런 식으로 오늘을 마무리 지어도

 

明日なんて見たこともないのにさ

내일따위 본 적도 없는데 말이야

 

随分あっけらかんとしてるわ

꽤나 태연하고있어


望むのは簡単だ あなたのいる未来が

바라는것은 간단해 당신이 있는 미래가 

 

ただこの目に映るくらいでいい

그냥 이 눈에 비치는 정도로 좋아


私はそれで眼福さ
나는 그걸로 안복이야

 

 


何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや

아무 도움되지않는것만 알려줬으면해


こうしてひっそりと時が進むまま死ねたら僥倖さ

이렇게 조용히 시간이 흘러간 채로 죽을 수 있다면 요행이야

 

雨が降り落ちはねる音を聞くあなたに寄り添って今

비 내리는 소리 듣는당신에게 지금 기대어

 

何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや

아무 도움되지않는것만 알려줬으면해

 



水の無いバスタブにふたり浸かり目を閉じている

물없는 욕조에 두사람 잠겨 눈을감고있어


雨が窓を突く ここで話をしようか
비가 창문을 치는 여기서 이야기할까

 


「きっと二人は 大丈夫さ」

"분명 둘은 괜찮을거야"


子供みたいに笑う

어린아이처럼 웃는

 

その鼻先が頬を突いて笑う

그 코끝이 볼을 찌르고 웃어

 

言葉を捨ててまた笑う

언어를 버리고 다시 웃어

 

 

 

 

望むのは簡単だ あなたのいる未来が

바라는것은 간단해 당신이 있는 미래가 

 

ただこの目に映るくらいでいい

그냥 이 눈에 비치는 정도로 좋아


私はそれで眼福さ 
나는 그걸로 안복이야

 

 




「そんじゃまたね 明日ね」

" 그럼 내일 또 보자"


そんな風に今日を終えども 

그런 식으로 오늘을 마무리 지어도

 

明日なんて見たこともないのにさ 

내일따위 본 적도 없는데 말이야

 

随分あっけらかんとしてるわ

꽤나 태연하고있어


望むのは簡単だ あなたのいる未来が 

바라는것은 간단해 당신이 있는 미래가 

 

ただこの目に映るくらいでいい

그냥 이 눈에 비치는 정도로 좋아


私はそれで眼福さ 
나는 그걸로 안복이야

 

私はそれで眼福さ

나는 그걸로 안복이야

반응형

댓글