반응형 _____J-POP /_______back number61 back number - あやしいひかり (가사/해석) 近くにいる時は 가까이 있을때는 君の本当の尊さはきっと 너의 진정한 소중함을 분명 わからないままだった 몰랐었어 そうゆうものなんだろう 그런거겠지 遠くにいる今も今で 멀리 떨어져 있는 지금도 이제서야 大袈裟に君のぬくもりを 과장되게 너의 온기를 求めてしまっている 원하고 있어 そうゆうものなんだろう 그런거겠지 僕らはいつも互いの 우리는 항상 서로의 距離を測り違えて傷付いたね 거리를 잘못 측정해서 상처받았지 思い描いて引き裂いて 마음에 그리고 찢어서 繋ぎ合わせた夢が 이어 붙인 꿈이 あの頃と同じ形じゃなくても 그때와 같은 형태가 아니더라도 寄り添いたくて大声で 다가가고 싶어 큰소리로 何度でも呼ぶから 몇번이고 부를테니까 その絵の片隅 그 그림의 한 구석에 笑って見せてよ 웃으며 보여줘 時が経って良くも悪くも 시간이 지나면서 좋든 나쁘든 .. 2023. 6. 17. back number - アーバンライフ (가사/해석) ヘッドライト流れてく 헤드라이트가 흘러가 消し忘れたタバコに今更気が付く 깜빡 잊어버린 담배를 이제야 알아차렸어 甘い物で腹を満たしたような 단 것으로 배를 채우는 것 같은 うざってぇ満腹感で目が覚めて 짜증나는 포만감으로 잠에서 깨어나 もう一回夢ん中へ 다시 한번 꿈속으로 触れたいだけ他に何もない 만지고 싶을뿐이야 달리 아무것도 없어 それでもいいって暗黙の上 그래도 좋다고 암묵적으로 天国行きの沈黙の中うわずった声で 천국으로 가는 침묵 속에 들뜬 목소리로 触れたいだけ深い意味はない 만지고 싶을 뿐 깊은 의미는 없어 お互い何を望む訳じゃない 서로 무엇을 원하는건 아니야 始まりのない関係には終わりもない 시작이 없는 관계에는 끝도 없어 痛みもない 아픔도 없어 時間さえ置き去りにして 시간만 버리고 どっちがどっちの身体か分からなくなるまで 어.. 2023. 6. 17. back number - 僕が今できることを (가사/해석) 歩いてきた道は 걸어온 길이 楽しいだけじゃなかったな 즐겁기만 한 건 아니였지 だけど思い出し笑えるのなら 하지만 추억을 떠올리며 웃을 수 있다면 今が幸せ とゆう事だろう 지금이 행복이라는 거겠지 毎日少しづつより良い自分になる為 매일 조금씩 더 나은 내가 되기 위해 きっと誰もが悩んでいるのだろう 분명 누구나 고민하고 있을거야 答えのない問いかけに 今も 대답없는 물음에 지금도 僕らは優しい人に支えられて 우리는 따뜻한 사람에게 지지하며 いつの間にやら誰かの分まで 어느새 다른 누군가의 몫까지 生きなきゃいけない気がするけど 살아야할 것 같지만 涙も汗も一人分しか流せない 눈물도 땀도 한 사람 몫밖에 흘릴 수 없으니까 だから自分の思うように 그래서 내 생각대로 僕が今できることを 내가 지금 할 수 있는 일을 僕らは優しい人に支えられて 우린 .. 2023. 6. 12. back number - 高嶺の花子さん (가사/해석) 君から見た僕はきっと ただの友達の友達 네가 본 나는 분명 그저 친구의 친구 たかが知人Bにむけられた 고작 지인B에게 보이는 이 아니라 감사의 말을 あの人のように 저 두사람처럼 笑顔があれならもう 恐ろしい人だ 미소가 그거라면 정말 무서운 사람이야 넘쳐흘러 얼을듯한 날에도 喜びに抱かれて輝ない 꿈만 꾸면서 지내지않아 君を惚れさせる 黒魔術は知らないし 너를 반하게할 흑마술은 모르겠고 海に誘う勇気も車もない 바다에 가자고 할 용기도 차도 없어 でも見たい となりで目覚めて おはようと笑う君を 하지만 보고싶어 옆에서 눈을뜨고 좋은아침이라며 웃는 너를 나는 나를 해낼게 でこぼこの未来たちが 울퉁불퉁한 미래들이 ポケットの中では しゃぐから 주머니속에서 떠드니까 明日の朝には 虹が笑ってるよ きっと 내일 아침에는 무재가 웃고 있을거야 분명중.. 2023. 6. 1. back number - then (가사/해석) 今も同じ歌声に変わらない感情を乗せて放つ 오늘도 같은 노랫소리에 변함없는 감정을 실어 そのつもり それなのに 그러려고 했는데 何か見つける度 何か落としてんだろう 뭔가를 찾을 때마다 뭔가를 떨어뜨리는 것 같아 変わらぬ毎日が変えたもの 변함없는 매일이 바꾼 것 助手席の窓から君と見上げた 조수석 창밖으로 너와 올려다봤던 夜空の星が消えてゆくよ 밤하늘의 별이 사라져가 ひとつ ひとつ 色を失くすように 하나 하나 색을 잃어버리듯이 時は過ぎて 喜びも悲しみも想い出も 시간은 흘러가고 기쁨도 슬픔도 추억도 君と同じ 너처럼 逃げるように この腕をすり抜けて 도망치듯 이 품을 빠져나가 誰か笑う度に 誰かが泣いてるんだよ 누군가가 웃을때마다 누군가가 울고 있어 色を失くしたのは誰でしょう 색을 잃은 건 누구야? 僕が歩いて来た道のすべては 내가 걸어온 모.. 2023. 5. 1. back number - Life (가사/해석) 心のどこかで聞こえた懐かしい声は 코코로노 도코카데 키코에타 나츠카시이 코에와 마음 속 어딘가에서 들려온 그리운 목소리는 なんだか泣いているようでした 난다카 나이테이루요우데시타 왠지 울고 있는 것 같았어요 いつも笑って暮らせるならば 이츠모 와랏테 쿠라세루나라바 언제나 웃으며 살 수 있다면 寂しいはずはないのにな 사비시이하즈와나이노니나 외로울리가 없는데 あの日描いた理想の世界 浮かんで消えた 아노히 에가이타 리소-노 세카이 우칸데 키에타 그날 그린 이상적인 세상이 떠올라 사라졌어 またいつかこの雨が終わり 마타 이츠카 코노 아메가 오와리 또 언젠가 이 비가 그치고 小さな虹が出る頃に 치이사나 니지가 데루 코로니 작은 무지개가 뜰 무렵에 心から笑えるのかな この歌を誰かと共に 코코로카라 와라에루노카나 코노 우타오 다레카토 토모니.. 2022. 10. 20. 이전 1 2 3 4 5 ··· 11 다음 반응형