반응형 _____J-POP4246 오오하라 사쿠라코 - Love Letter (가사/해석) 映画みたい夢の時間まどろむ午後 영화같은 꿈의 시간 조는 오후 ロマンスなら甘い方が好みなのに 로맨스라면 달콤한게 취향인데 息もできないくらい 숨도 쉴 수 없을만큼 あなたを想ってるから 너를 생각하고 있으니까 恋してるより愛しい 사랑하는것보다 사랑스러워 特別なあなた 특별한 너 愛の言葉伝えたら壊れそう 사랑의 말을 전하면 깨질것같아 ときめくよりもずっと大切にしたいから 설레는것보다 계속 소중히 하고싶으니까 迷路みたい絡まったあなたの糸 미로같아 얽힌 너의 실 ほどいてみたい辛いのもわかりたいの 풀어보고싶어 괴로운것도 알고싶어 息もできないくらい 숨도 쉴 수 없을만큼 あなたを想ってるから 너를 생각하고 있으니까 愛してるとは言えない 사랑한다고는 말할 수 없어 特別なあなた 특별한 너 愛の言葉伝えたら壊れそう 사랑의 말을 전하면 깨질것같아 と.. 2022. 5. 24. NEWS - Smile Maker (가사/해석) 上手くいかない事 誰かのせいにしても 잘 안되는 일로 누구를 탓해도 どこか許せない事 解るよそれじゃ辛いだろう 어딘가 용서할 수 없는거 알아 그럼 힘들잖아 何を理由にしても 誰も喜んでないだろう 무슨 이유로든 아무도 기뻐하지 않겠지 でも見てくれてるよ そっと 本音で笑い合える大事な人 하지만 바라봐주고 있어 살짝 본심으로 서로 웃을 수 있는 소중한 사람 笑え 苦しい時こそ 辛い数だけ笑顔見せてよ 웃어 힘들때야말로 힘든만큼 웃는얼굴을 보여줘 さぁ声上げて Wow いっそ笑い飛ばして Goes on 자 목소리를 높여 Wow 차라리 웃어줘 Goes on 自分のためじゃなくても 誰かのために笑おう 자신을 위해서가 아니라도 누군가를 위해서 웃자 喜んでくれた顔が 与えてくれる力を 기뻐하는 얼굴이 주는 힘을 悩みだしたら Endlessly どうでも.. 2022. 5. 24. 하마사키 아유미 - November (가사/해석) "이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다." 夢見るあなたの 長いまつ毛きれいで 꿈꾸는 당신의 긴 속눈썹이 예뻐서 夜中見ていた ひとりきり見ていた 한밤중에 보고 있었어 혼자만 보고 있었어 誰もがひとり 一度の人生に 누구나 한 명 한번의 인생에 運命の相手が 必ずいるらしいよ 운명의 상대가 분명 있는것같아 だけどね私達の ほとんどは見つけられない 하지만 우리들 대부분은 찾을 수 없어 例えば目の前に居ても 気付けない 예를 들면 눈앞에 있어도 눈치채지 못해 信じて傷つくのを 怖がっているそのうちに 밉ㄷ고 상처받는것을 두려워하고 있는 사이에 通り過ぎて行くから 지나가니까 もしも私にもうひとつの翼が生えて 만약 나에게 또 하나의 날개가 자라서 鳥のように自由に空をはばたけたなら 새처럼 자유롭게 .. 2022. 5. 23. back number - sympathy (가사/해석) 雲がゆっくり流れる夜 窓から見える街灯を一人 구름이 천천히 흐르는 밤 창문으로 보이는 가로등을 혼자 指でなぞっては繰り返し 손가락으로 덧그리며 반복해 どこで間違えた なんて考えてます 어딘가에서 틀렸다고 생각하고 있어요 今日は月が奇麗だよ 오늘은 달이 예뻐 そんな理由じゃ電話はできないよな 그런 이유로는 전화는 못하겠어 理由の問題じゃないか 이유가 문제가 아닌가 いつもきっと二人は同じように願ってるのに 언제나 꼭 둘은 똑같기를 바라고 있는데 こんな風になるのはどうしてなんだろう 이런식으로 되는건 왜일까 胸が痛いな 가슴이 아파 大事な事は忘れるくせにくだらない事は覚えてるのね 소중한것은 잊으면서도 시시한것은 기억하고 있어 そんな風に君は言うけど 그런식으로 너는 말하지만 そんなのお互い様じゃないか 그런건 피차일반이잖아 それでも気付けばここで.. 2022. 5. 23. 타마키 코지 - 星路 (가사/해석) 誰も知らないだろう 아무도 모르겠지 見たこともないだろう 본 적도 없겠지 輝く星が涙 빛나는 별이 눈물을 流すことを 흘리는것을 信じられないだろう 믿을 수 없겠지 考えられないだろう 생각할 수 없겠지 全ての闇が去って 모든 어둠이 떠나고 許し合えることを 서로 용서할 수 있다는 것을 Oh 愛はいつも Oh 사랑은 언제나 君のそばにいる 네 곁에 있어 僕がいる 내가 있어 夢がある 꿈이 있어 辿り着く 다다르는 道がある 길이 있어 耐え抜いてきたんだろう 견뎌냈겠지 逃げ出したかったろう 도망치고 싶었겠지 託したその想いは 맡긴 그 마음은 いつか叶うだろう 언젠가 이루어질거야 Oh 愛はいつも Oh 사랑은 언제나 君のそばにいる 네 곁에 있어 僕がいる 내가 있어 夢がある 꿈이 있어 哀しみが道になる 슬픔이 길이 돼 愛はいつも 사랑은 언제나 .. 2022. 5. 23. 요네즈 켄시 - M八七 (가사/해석) 遥か空の星が ひどく輝いて見えたから 아득한 하늘의 별이 너무나 빛나보여서 僕は震えながら その光を追いかけた 난 떨면서 그 빛을 쫓아갔어 割れた鏡の中 いつかの自分を見つめていた 깨진 거울 속에서 언젠가의 나를 바라보고 있었어 強くなりたかった 何もかもに憧れていた 강해지고싶었어 모든것을 동경하고 있었어 君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ 너는 바람을 맞으며 나부끼는 모자를 올려다봐 長く短い旅をゆく 길고 짧은 여행을 떠나 遠い日の面影 머나먼 날의 모습 君が望むなら それは強く応えてくれるのだ 네가 바란다면 그건 강하게 답해줄거야 今は全てに恐れるな 痛みを知る ただ一人であれ 지금은 모든것에 두려워하지마 아픔을 아는 단 한 사람으로 있어주길 いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた 머지않아 시드는 꽃이 마지막으로 나에게 말을 걸었어 .. 2022. 5. 23. 이전 1 ··· 252 253 254 255 256 257 258 ··· 708 다음 반응형