본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

Kis-My-Ft2 - Smile (가사/해석)

by Pa001 2019. 7. 14.
반응형

君の笑顔でこれだけの人笑っているのに、

키미노 에가오데 코레다케노 히토가 와랏테루노니

너의 미소만으로 이렇게 많은 사람이 웃고 있는데

 

一人じゃないと気づいて欲しいよ!

히토리쟈나이토 키즈이테 호시이요

혼자가 아니라는 걸 깨달아 줬으면 좋겠어

 

いつかその涙も笑顔に変わる日が来るから、

이츠카 소노 나미다모 에가오니 카와루 히가 쿠루카라

언젠가 그 눈물도 미소로 바뀌는 날이 올 테니까

 

君にはずっと笑っていて欲しいよ!

키미니와 즛토 와랏테이테호시이요

너는 계속 웃어 줬으면 좋겠어

 

 

 

 

下向いて何を見ているの?

시타 무이테 나니오 미테이루노?

고개를 숙이고 뭘 보고 있니?

 

暗くて何にも見えないの…

쿠라쿠테 나니모 미에나이노

어두워서 아무것도 안 보여

 

誰が君のこと責めてるの?

다레가 키미노 코토 세메테루노?

누군가가 너를 탓하니?

 

辛いことあったなら頼ってよ?

츠라이코토 앗타나라 타욧테요

괴로운 일 있으면 의지해줘

 

 

 

 

考えれば考えるほど

캉가에레바 캉가에루호도

생각하면 생각할수록

 

難しい答えしか生まれないから!

무즈카시이 코타에시카 우마레나이카라

어려운 답밖에 안 나와

 

それは本当の答えじゃない…

소레와 혼토노 코타에쟈나이

그건 진짜 답이 아니야

 

自然なままの君で唱えなさい

시젠나마마노 키미데 토나에나사이

있는 그대로의 너로 외쳐봐 

 

 

言葉の暴力、心に猛毒

코토바노 보-료쿠 코코로니 모-도쿠

말의 폭력, 마음에 맹독을

 

入ったように苦しく厳しく超ショック

하잇타 요-니 쿠루시쿠 키비시쿠 쵸 쇼쿠

넣은 것처럼 괴롭고 힘들고 쇼크

 

なぜか胸が苦しくて、

나제카 무네가 쿠루시쿠테

왠지 가슴이 괴로워서

 

張り裂けそうな思いだけ残って

하리사케소-나 오모이다케 노콧테

찢어질 것 같은 마음만 남아서

 

何かに押しつぶされそうになっても、

나니카니 오시츠부사레소-니 낫테모

무언가에 짓눌려 무너질 것처럼 돼도

 

それを撥ね返す強さを持ってよ!

소레오 하네카에스 츠요사오 못테요!

그걸 물릴칠 힘을 가져

 

 

 

君にできないことは無い!

키미니 데키나이 코토와 나이

너에게 할 수 없는 건 없어

 

君は君らしく君で居れば良い!

키미와 키미라시쿠 키미데 이레바 이이

너는 너답게 너로 있으면 돼

 

君の笑顔でこれだけの人笑っているのに、

키미노 에가오데 코레다케노 히토가 와랏테루노니

너의 미소만으로 이렇게 많은 사람이 웃고 있는데

 

一人じゃないと気づいて欲しいよ!

히토리쟈나이토 키즈이테 호시이요

혼자가 아니라는 걸 깨달아 줬으면 좋겠어

 

いつかその涙も笑顔に変わる日が来るから、

이츠카 소노 나미다모 에가오니 카와루 히가 쿠루카라

언젠가 그 눈물도 미소로 바뀌는 날이 올 테니까

 

君にはずっと笑っていて欲しいよ!

키미니와 즛토 와랏테이테호시이요

너는 계속 웃어 줬으면 좋겠어

 

目の前に立った大きな壁、

메노 마에니 탓타 오오키나 카베

눈 앞에 서 있는 커다란 벽,

 

乗り越えられるか焦って駄目

노리코에라레루카 아셋테 다메

뛰어넘을 수 있을까 망설이면 안 돼

 

 

 

 

負けない強さが本当の勇気、

마케나이 츠요사가 혼토노 유-키

지지 않는 강함이 진짜 용기

 

あと一息で変えれる空気

아토 히토이키데 카에레루 쿠-키

또 단숨에 바뀔 수 있는 공기

 

すぐ諦めて投げ出して、

스구 아키라메테 나게다시테

금방 포기하고 내던져버리고,

 

面倒くさがって立ち止まって

멘도쿠사갓테 타치도맛테

귀찮아하고 멈춰서서

 

口では言って何にもしない、

쿠치데와 잇테 나니모 시나이

입으론 말하고 아무 것도 하지 않는,

 

そんな大人にだけはなりたくはない!

손나 오토나니 다케와 나리타쿠와 나이

그런 어른만은 되고 싶지 않아

 

 

 

 

一歩ずつきっと強くなれる気がする、

잇포즈츠 킷토 츠요쿠 나레루 키가 스루

한 걸음씩 분명 강해질 수 있을 것 같은 기분이야

 

考える前に行動力

캉가에루 마에니 코-도-료쿠

생각하기 전에 행동력

 

失敗は成功の元って

싯파이와 세-코-노 모톳테

실패는 성공의 밑거름이라고

 

それに気づかなかったら上に行けない

소레니 키즈카나캇타라 우에니 이케나이

그걸 깨닫지 못하면 높이 올라갈 수 없어

 

言える立場では無いけど、

이에루 타치바데와 나이케도

이런 말 할 수 있는 입장은 아니지만

 

そんな暗い君俺は見たくはない!

손나 쿠라이 키미 오레와 미타쿠와 나이

그렇게 어두운 너를 나는 보고 싶지 않아!

 

悩んでたって始まらない、

나얀데탓테 하지마라나이

고민한다고 시작되지 않아,

 

自分を変えられるのは自分次第!

지분오 카에라레루노와 지분시다이

자신을 바꿀 수 있는 건 자기 하기 나름

 

 

 

笑いたい時に笑えば良い、

와라이타이 토키니 와라에바 이이

웃고 싶을 땐 웃으면 돼

 

無理して笑わなくたって良い

무리시테 와라와나쿠탓테 이이

무리해서 웃지 않아도 돼

 

泣きたい時に泣いたら良い、

나키타이 토키니 나이타라 이이

울고 싶을 때 울면 돼

 

涙流すのは恥じゃない

나미다 나가스노와 하지쟈나이

눈물을 흘리는 건 부끄러운 일이 아니야

 

 

 

 

友達100人できるより、

토모다치 햐쿠닌 데키루요리

친구들 100명이 생기는 것보다,

 

信じれる友一人でも居たら良い!

신지레루 토모 히토리데모 이타라 이이

믿을 수 있는 친구가 한 사람이라도 있으면 돼

 

だから君は一人じゃない、

다카라 키미와 히토리쟈나이

그러니까 너는 혼자가 아니야

 

顔上げて立ち上がってごらん!!

카오 아게테 타치아갓테고란

얼굴을 들고 일어서 보렴

 

 

 

 

君の笑顔でこれだけの人笑っているのに、

키미노 에가오데 코레다케노 히토가 와랏테루노니

너의 미소만으로 이렇게 많은 사람이 웃고 있는데

 

一人じゃないと気づいて欲しいよ!

히토리쟈나이토 키즈이테 호시이요

혼자가 아니라는 걸 깨달아 줬으면 좋겠어

 

いつかその涙も笑顔に変わる日が来るから、

이츠카 소노 나미다모 에가오니 카와루 히가 쿠루카라

언젠가 그 눈물도 미소로 바뀌는 날이 올 테니까

 

君にはずっと笑っていて欲しいよ!

키미니와 즛토 와랏테이테호시이요

너는 계속 웃어 줬으면 좋겠어

 

だからGive Me Your Smile Again!

다카라 Give Me Your Smile Again

그러니까 Give Me Your Smile Again!

 

笑えば周りも笑顔になって

와라에바 마와리모 에가오니 낫테

웃으면 주위 사람들도 웃는얼굴이되고

 

意味のないことも大切と気づくよ!

이미노나이 코토모 다이세츠토 키즈쿠요

의미 없던 것들도 소중하다고 깨닫게 돼

 

 

 

 

一度切りのLIFE、動き出した時間は止まらない

이치도키리노 LIFE, 우고키다시타 지칸와 토마라나이

한 번뿐인 LIFE, 움직이기 시작한 시간은 멈추지 않아

 

君にはずっと笑っていて欲しいよ!

키미니와 즛토 와랏테이테 호시이요

너는 계속 웃어 줬으면 좋겠어

반응형

댓글