본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

히로세 코미 - 幸せをつかみたい (가사/해석)

by Pa001 2019. 11. 27.
반응형


恋愛の法則は押したり引いたり
연애의 법칙은 밀고 당기기
流れてくる FM에서 흘러나오는 とびきりのBig Tune 특출난 Big Tu
アダムとイブの時代から 神様が決めていた
아담과 이브 시대부터 신이 정했어
러 優しい人たち愛求め 따뜻한 사람들에게 사랑을 원해 何も変わらないよ そこに愛があれば 아무것도 변하지 않아 거기에 사랑이 있다면 何も怖くないよ 君がそこに行けば 아무것도 무섭지 않아 네가 거기에 간다면 知らない人に優しくされたことが嬉しくて 모르는 사람이 친절하게 해준것이 기뻐서 今日は帰り道で花束を買って飾るの 오늘은 집에가는 길에 꽃다발을 사서 
モーニングコールで I LOVE YOU
모닝콜로  I LOVE YOU
中 眠ったフリの… 희미한 빛속에서 잠을 자는척 
平日 コンビニ 土日 手料理
평일 편의점 , 주말엔 손수 만든 요리
하지 못 할 말을 いつになればもっと自由に飛べる? 언제가 돼야 좀 더 자유
彼と買出し “奥様"と呼ばれにやける私
그와 장보면서 “사모님”이라고 불려
 이렇게 음에 실어 노래해 去っていく背中も見れなかった 
忘れない あれは去年 恋のはじまり
잊지못할 그것은 작년 사랑의 시작
 이렇게 음에 실어 노래해 去っていく背中も見れなかった 
いつかきっとと 言ったじゃない
언젠가 꼭이라고 말했잖아
성자 억 못하고 있는거아니야? この涙は見せない 이 눈물
予定は未定 よくある話よね
예정은 미정 자주 있는 이야기지
流れてくる FM에서 흘러나오는 とびきりのBig Tune 특출난 Big Tu
決定的チャンス 幸せをつかみたい
결정적 찬스 , 행복을 잡고 싶어

Happy End 期待してる 二人の物語
Happy End를 기대하는 두사람의 이야기



良い事と悪い事 同じだけある
좋은일과 나쁜일이 똑같이 있어
헤매어 朝焼けが今2人を包んで引き離してく 아침놀
石の上にも三年と昔から言われてる
돌위에서도 삼년이라고 예전부터 전해내려오잖아

어도 ​ そこにあなたが居さえすれば、 그곳에 당신이 있기만하면 ​ 何処にだって、道は続いていて、 어디라도 길은 이어져있어서 ​ [출처] cinema staff - YOUR SONG (가사/해석)|작성자の居ないこの街 뒤돌아보면 네가 없는 이 거리 君と離れてどれくらいだろう 너와 헤어지고 얼마나 지났을까 いつも会うのはYOKOHAMAだった 항상 만났던건 요코하마忘れていくのかな 잊

ワイドショーにぎわしてる

와이드 쇼에 붐비고 있어

하지 못 할 말을 いつになればもっと自由に飛べる? 언제가 돼야 좀 더 자유

うらやましい限りの大恋愛

부럽기 그지없는 대연애

금 여기에 있는 모든게 오늘로 마지막이기 때문에 お願

生まれかわったら迷わず目指す 花の有名人
다시 태어나면 망설이지않고 목표로해 꽃의 유명인

ても 다른 미래를 ねえ 네에 있잖아 この世界も 코노 세카이모 이 세상도 思うほど悪くはないよ 오모우호도 와루쿠와 나이요 생각만큼 나쁘지는 않아 ただ 타다 그不意に指でなぞったんだ 갑자기 손가락으로 그려봤어 いまなんとなく無限を感じてる 지금 왠지 무한함을 느끼고 있어 手を伸ばしたって届かないと 손을 뻗어봤자 닿지 않는다고 思い込んでいた今まで

 

忘れない あれは去年 クリスマスイブ

잊지못할 그것은 작년 크리스마스이브

금 여기에 있는 모든게 오늘로 마지막이기 때문에 お願
リングくれると 言ったじゃない

반지를 준다고 했잖아

も邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 할 

ずっと覚えてる よくある話よね

계속 기억하고있어 자주 있는 이야기지

がくれた優しさで 네가 준 따뜻함으로 今僕は踏み出せるさ 지금 난 발을 내딛어

決定的チャンス 幸せをつかみたい

결정적 찬스 , 행복을 잡고 싶어 

 

地図にない道 歩き出した 二人の物語
지도에 없는 길을 걷기시작한 두사람의 이야기

どんな形でもいい 心に響くなら 어떤 형태라도 좋아 마음에 울린다면 ​ 飾らずにまっすぐな言葉 届けるよ 꾸미지않은 올곧은 말을 전할게 ​ ​ ​ 好きなのに 言えなくて 좋아하는데 말할 수 없어서 ​ 遠ざかる君を見てるだけ [출처] まるりとりゅうが - 好きなのに (가사/해석)|작성자 も 벽돌을 쌓아봐도 知らない間に崩れて 모르는 사시에 무너져 また一から積み立て

運命の出会いから 丸三年

운명의 만남부터 만삼년

も邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 할 
愛は永遠なんて ウソだよね
사랑은 영원하다니 거짓말이네

헤매어 朝焼けが今2人を包んで引き離してく 아침놀

Uu きっとある賞味期限(しょうみきげん)

Uu 분명있는 유통 기한

 이렇게 음에 실어 노래해 去っていく背中も見れなかった 
Uu 今がお買得
Uu 지금이 싸

きたこと 셀 수 없이 선택해온 것 どんな決断も 絶対なんてないけど 어떤 결단도 절대라는 것은 없지만 今日も私は笑えてるよ 오늘도 나는 웃고있어 切りたての髪を 鏡に映して 자른머리를 거울에 비추고 自分でイイネって 思えることがいいよね 스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌うことに意味なんてなくてもいいの 노래하는 것에 의미같은건 없어도  좋아 清く正しくなんてなくてもいいの 청렴하고 옳지않아도 좋아 지 않았다면 좋았을걸하고 ​ 思ってるのが す

やっと来た あれはきのう

겨우 온 그것은 어제

中 眠ったフリの… 희미한 빛속에서 잠을 자는척 
よく行くレストラン

잘 가던 레스토랑

がくれた優しさで 네가 준 따뜻함으로 今僕は踏み出せるさ 지금 난 발을 내딛어

結婚しよう 言ったよね

결혼하자고 말했지

けられたあなたも 상처받은 당신도 ​ ​ ​ 「誰も一人じゃ生きてけな

第二の人生 チラッと見えたわ

제2의 인생이 얼핏 보였어

성자 억 못하고 있는거아니야? この涙は見せない 이 눈물

決定的チャンス 幸せをつかまえた

결정적 찬스, 행복을 잡았어

けられたあなたも 상처받은 당신도 ​ ​ ​ 「誰も一人じゃ生きてけな

Happy End 第一幕 なんとか終われそう
Happy End 제 1막 어떻게든 끝낼 수 있을 것 같아

 이렇게 음에 실어 노래해 去っていく背中も見れなかった 

スリルと感動のアドベンチャー
스릴과 감동의 어드벤쳐
헤매어 朝焼けが今2人を包んで引き離してく 아침놀
地図にない道 歩き出した 二人の物語
지도에 없는 길을 걷기시작한 두사람의 이야기

반응형

댓글