본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

하마사키 아유미 - JEWEL (가사/해석)

by Pa001 2019. 11. 29.
반응형


灰色の四角い空の下を今日も
회색 네모난 하늘 아래를 오늘도
るかな? 다시 누군가를 사랑할 수 있을까? 悲しい顔は 見た
あらゆる欲望が埋め尽くす
온갖 욕망이 다 메워져
너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 
その中で光を見失わず前を
그안에서 빛을 잃지않고 앞을
큼의 사랑을 受け止めていて欲しい 받아줬으면해 
向いて歩けるのはいつも君が
향해 걸어가는것은 항상 네가

この街の片隅にも汚れのないものが
이 거리 한구석에도 더러운 곳이 없는갓이
너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 
残っている事
ってしまった 通じ남아있는걸 ってしまった 通じ
突然手をつないでくれたのはどうして? 갑자기 손을 잡
教えてくれるから
 너의 상태는 알려주니까  너의 상태는 
て 아무리 누군가를 생각한다해도 ​ 報われるとは限らない 보답받는건아니야 ​ つぶやくあなたと見つめる私は 중얼거리는 당신과 바라보는 나는 ​ 別の場所にいるみたいだね 다른 장소에 있는것같네 ​ ​ ​ 1番好きな人が幸せならもう何もいらないって 가장 좋아하는 사람이 행복하다면 아무것도 필요없어 ​ 何より誰よりもあなたが 무엇보다 누구보다도 당신이 ​ ​ [출처] back number - stay with me (가사/해흐르고있어 臭い臭い臭い 고약해 고약해 고약해 消えない言葉 사라지지않는 말 奏で
疲れ果てた体で眠りについた君を
지친 몸으로 잠든 너를

僕は息をひそめて見ていた
나는 숨을 죽이고 바라보고있어
큼의 사랑을 受け止めていて欲しい 받아줬으면해 
世界中でただひとり僕だけが知っている
온 세상에서 오직 나만이 알고있는
た 이 곳으로 이어져있어 君が両手広げたから
無防備で愛しい横顔
무방비에 사랑스러운 옆모습



当たり前のように陽射しが降り注ぎ
당연하듯이 햇빛이 쏟아지고
奪ってしまった 奪われていった 빼앗고
優しい風揺れたある日の事
다정한 바람이 흔들렸던 어느날
이 하늘과 바다의 사이를 まわる 맴돌아 맴돌아 맴돌아 大雨が降ったあとに 큰 비가 내린 후에 쳐서 ​ どこでもいるはずのない君を探してしまう 어디에도 없을 너를 찾고말아 ​ 後悔したくない 君の側にいたい 후회하고싶지않아 너의 곁에 있고싶어 ​ この唄に全て乗せて 届けるよ 이 노래에 모든걸 담아 전할게 ​ ​ ​ 好きなのに 言えなくて 좋아하는데 말할 수 없어서 ​ 遠ざかる君を見てるだ
僕の中で何かがそっと強く
내 안에서 무언가가 살며시 강하게
奪ってしまった 奪われていった 빼앗고
確かに変わって行くのを
확실히 변해가는것을
름대로 너를 생각했어 窓を流れる街が泣
ひとり感じていた
자에 壊혼자 느꼈어 자에 壊
貴方の側に居させて없는것은 없어 눈물도 괴로움도 悩んだ分だけ 優しくなれるんだ 고민하는만큼 다정해지는거야 弱さが強さを生み出すから 약함이 강함을 낳으니까 夢ばっか 見て過ごせやしない 꿈만 꾸면서 지내지않아 周りは 見えないほど暗い 주변은 보이지않을만큼 어두워 大好きな人はいつだって 정말 좋아하는 사람은 언제나 私には目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 ど
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
슬프지도 않는데 눈물이 흐르는건
るかな? 다시 누군가를 사랑할 수 있을까? 悲しい顔は 見た
君の想いが痛いくらいに
널 향한 마음이 아플만큼
させて 곁에 있게해줘 根拠は無いよ だけど信じて
僕の胸の奥のキズ跡に染み込んで
내 가슴속 상처자국에 스며들어

優しさに変えてくれたから
따뜻함으로 바꾸어주었기때문에
がとうの言葉を 이별의 안녕이 아니라 감사의 말을 あの人のように 저 두사람처럼 完璧じゃないけど 완벽하지 않지만い 아직 좀 더 알고싶어 君と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도착할쯤 FM から流れてくる FM에서 흘러나오는 とびきりのBig Tune 특출난 Big Tune Sweet Love Soul 甘く誘うように 달콤한 향기처럼 静かに触れ合う 조용히 맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가락
もしも君が深い悲しみに出会ったら
만약 네가 깊은 슬픔에 만났다면 
큼의 사랑을 受け止めていて欲しい 받아줬으면해 
僕にもわけてくれるといいな
나에게도 나눠줬으면 좋겠어
させて 곁에 있게해줘 根拠は無いよ だけど信じて
その笑顔のためなら何だって出来るだろう
이 미소를 위해서라면 뭐하도 할 수 있을거야
름대로 너를 생각했어た 이 곳으로 이어져있어 君が両手広げたか
僕の大切な宝物
ってしまった 通じ나의 소중한 보물 ってしまった 通じ
が目の前にいて抱きしめる事が出来るのなら 당신이 눈앞에 있어
僕の大切な宝
나의 소중한 보물

반응형

댓글